Modern Translations New International VersionThey are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter. New Living Translation They are soaked by mountain showers, and they huddle against the rocks for want of a home. English Standard Version They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter. Berean Study Bible Drenched by mountain rains, they huddle against the rocks for want of shelter. New American Standard Bible “They are wet from the mountain rains, And they hug the rock for lack of a shelter. NASB 1995 "They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter. NASB 1977 “They are wet with the mountain rains, And they hug the rock for want of a shelter. Amplified Bible “They are wet from the rain of the mountains And cling to the rock for lack of shelter. Christian Standard Bible Drenched by mountain rains, they huddle against the rocks, shelterless. Holman Christian Standard Bible Drenched by mountain rains, they huddle against the rocks, shelterless. Contemporary English Version and during a storm their only shelters are caves among the rocky cliffs. Good News Translation They are drenched by the rain that falls on the mountains, and they huddle beside the rocks for shelter. GOD'S WORD® Translation They are drenched by the rainstorms in the mountains. They hug the rocks because they can't find shelter. International Standard Version They are wet from mountain rains; without shelter, they cling to a rock. NET Bible They are soaked by mountain rains and huddle in the rocks because they lack shelter. Classic Translations King James BibleThey are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. New King James Version They are wet with the showers of the mountains, And huddle around the rock for want of shelter. King James 2000 Bible They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. New Heart English Bible They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter. World English Bible They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter. American King James Version They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. American Standard Version They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter. A Faithful Version They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of shelter. Darby Bible Translation They are wet with the showers of the mountains, and for want of a shelter embrace the rock ... English Revised Version They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. Webster's Bible Translation They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. Early Modern Geneva Bible of 1587They are wet with the showres of the moutaines, and they imbrace the rocke for want of a couering. Bishops' Bible of 1568 They are wet with the showres of the mountaynes, and embrace the rocke for want of a couering. Coverdale Bible of 1535 So that when the showers in the mountaynes haue rayned vpon them, & they be all wett, they haue none other sucoure, but to kepe them amonge the rockes. Literal Translations Literal Standard VersionFrom the inundation of hills they are wet, "" And without a refuge—have embraced a rock. Young's Literal Translation From the inundation of hills they are wet, And without a refuge -- have embraced a rock. Smith's Literal Translation They will be wet from the pouring rains of the mountains, and they embraced the rock from no shelter. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho are wet, with the showers of the mountains, and having no covering embrace the stones. Catholic Public Domain Version these are wet with the mountain rain, and, having no covering, they embrace the rocks. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFrom the downpour of the mountains they will be wet and from lack of refuge, they will embrace stones Lamsa Bible They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of shelter. OT Translations JPS Tanakh 1917They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter. Brenton Septuagint Translation They are wet with the drops of the mountains: they have embraced the rock, because they had no shelter. |