Modern Translations New International VersionWhen they went into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern. New Living Translation But as soon as they were all inside the town, Ishmael and his men killed all but ten of them and threw their bodies into a cistern. English Standard Version When they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and cast them into a cistern. Berean Study Bible And when they came into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and threw them into a cistern. New American Standard Bible Yet it turned out that as soon as they came inside the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw them into the cistern. NASB 1995 Yet it turned out that as soon as they came inside the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men that were with him slaughtered them and cast them into the cistern. NASB 1977 Yet it turned out that as soon as they came inside the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men that were with him slaughtered them, and cast them into the cistern. Amplified Bible Yet when they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw them into the cistern (underground water reservoir). Christian Standard Bible But when they came into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and threw them into a cistern. Holman Christian Standard Bible But when they came into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and threw them into a cistern. Contemporary English Version But after they were inside the town, Ishmael ordered his soldiers to kill them and throw their bodies into a well. Good News Translation As soon as they were inside the city, Ishmael and his men killed them and threw their bodies in a well. GOD'S WORD® Translation When they came into the city, Ishmael, son of Nethaniah, and his men slaughtered them and threw them into a cistern. International Standard Version When they reached the middle of the city, Nethaniah's son Ishmael and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern. NET Bible But as soon as they were inside the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw their bodies in a cistern. Classic Translations King James BibleAnd it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. New King James Version So it was, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them and cast them into the midst of a pit, he and the men who were with him. King James 2000 Bible And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, and cast them into the midst of a pit, he, and the men that were with him. New Heart English Bible It was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men who were with him. World English Bible It was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, [and cast them] into the midst of the pit, he, and the men who were with him. American King James Version And it was so, when they came into the middle of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the middle of the pit, he, and the men that were with him. American Standard Version And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. A Faithful Version And it came to pass when they came into the middle of the city, Ishmael the son of Nethaniah killed them, he and the men with him, and they threw them into the middle of the pit. Darby Bible Translation And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah, he and the men that were with him, slew them, [and cast them] into the midst of the pit. English Revised Version And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. Webster's Bible Translation And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. Early Modern Geneva Bible of 1587And when they came into the middes of the citie, Ishmael the sonne of Nethaniah slewe them, and cast them into the middes of the pit, he and the men that were with him. Bishops' Bible of 1568 And when they came in the middest of the citie, Ismael the sonne of Nathaniah, with them that were with hym, slue them euen at the middest of the pit. Coverdale Bible of 1535 And when they came in the myddest off the cite, Ismael the sonne off Nathamas (with them that were sworne vnto him) slewe them, eue at the myddest off the pyt. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, at their coming into the midst of the city, that Ishmael son of Nethaniah slaughters them, at the midst of the pit, he and the men who [are] with him. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at their coming in unto the midst of the city, that Ishmael son of Nethaniah doth slaughter them, at the midst of the pit, he and the men who are with him. Smith's Literal Translation And it will be as they came to the midst of the city, Ishmael, son of Nethaniah, will slaughter them to the midst of the pit, he and the men that were with him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they were come to the midst of the city, Ismahel the son of Nathanias, slew them, and cast them into the midst of the pit, he and the men that were with him. Catholic Public Domain Version And when they had arrived at the center of the city, Ishmael, the son of Nethaniah, put them to death around the public cistern, he and the men who were with him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when they entered within the city, Ishmayl, son of Nethaniah, slaughtered them and cast them into a pit, he and the men who were with him Lamsa Bible And when they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men who were with him slew them and cast them into a pit. OT Translations JPS Tanakh 1917And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him. Brenton Septuagint Translation And it came to pass, when they had entered into the midst of the city, that he slew them and cast them into a pit. |