Modern Translations New International VersionRaise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction." New Living Translation Raise a signal flag as a warning for Jerusalem: ‘Flee now! Do not delay!’ For I am bringing terrible destruction upon you from the north.” English Standard Version Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring disaster from the north, and great destruction. Berean Study Bible Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction. New American Standard Bible “Raise a flag toward Zion! Take refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction. NASB 1995 "Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction. NASB 1977 “Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction. Amplified Bible “Raise a banner toward Zion [to mark the way for those seeking safety inside Jerusalem’s walls]! Seek refuge, do not stand [immobile], For I am bringing evil from the north (the army of Babylon), And great destruction. Christian Standard Bible Lift up a signal flag toward Zion. Run for cover! Don’t stand still! For I am bringing disaster from the north — a crushing blow. Holman Christian Standard Bible Lift up a signal flag toward Zion. Run for cover! Don't stand still! For I am bringing disaster from the north-- a great destruction. Contemporary English Version Head for Jerusalem or another walled town!' "Jeremiah, tell them I'm sending disaster from the north. Good News Translation Point the way to Zion! Run for safety! Don't delay! The LORD is bringing disaster and great destruction from the north. GOD'S WORD® Translation Raise the flag to signal people to go to Zion. Take cover! Don't just stand there! I'm bringing disaster and widespread destruction from the north. International Standard Version Raise a standard in the direction of Zion. Flee! Don't stand around! For I'm bringing calamity from the north, along with great destruction. NET Bible Raise a signal flag that tells people to go to Zion. Run for safety! Do not delay! For I am about to bring disaster out of the north. It will bring great destruction. Classic Translations King James BibleSet up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. New King James Version Set up the standard toward Zion. Take refuge! Do not delay! For I will bring disaster from the north, And great destruction.” King James 2000 Bible Set up the standard toward Zion: take refuge, delay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. New Heart English Bible Set up a standard toward Zion. Flee for safety. Do not wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction." World English Bible Set up a standard toward Zion. Flee for safety! Don't wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction." American King James Version Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. American Standard Version Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction. A Faithful Version Set up the banner toward Zion; flee for safety and do not wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction." Darby Bible Translation Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bringing evil from the north, and a great destruction. English Revised Version Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. Webster's Bible Translation Set up the standard towards Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. Early Modern Geneva Bible of 1587Set vp the standart in Zion: prepare to flee, and stay not: for I will bring a plague from the North, and a great destruction. Bishops' Bible of 1568 Set vp the token in Sion, speede you and make no tarying: for I wyll bring a great plague and a great destruction from the north. Coverdale Bible of 1535 Set vp the token in Sion, spede you, and make no tarienge: for I will bringe a greate plage, and a greate destruction from the north. Literal Translations Literal Standard VersionLift up an ensign toward Zion, "" Strengthen yourselves, do not stand still, "" For I am bringing evil in from the north, "" And a great destruction.” Young's Literal Translation Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction. Smith's Literal Translation Lift up the signal of Zion: save ye by flight, ye shall not stand: for I bring evil from the north, and a great breaking. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSet up the standard in Sion. Strengthen yourselves, stay not: for I bring evil from the north, and great destruction. Catholic Public Domain Version Lift up a standard in Zion. Be strengthened! Do not choose to stand still. For I am bringing an evil from the north, with great destruction. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTake standards to Zion. Be courageous and do not stop, because I bring evil from the North, and great ruin Lamsa Bible Set up the standard toward Zion; be strong, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction. OT Translations JPS Tanakh 1917Set up a standard toward Zion; Put yourselves under covert, stay not; For I will bring evil from the north, And a great destruction. Brenton Septuagint Translation Gather up your wares and flee to Sion: hasten, stay not: for I will bring evils from the north, an great destruction. |