Jeremiah 27:17
Modern Translations
New International Version
Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?

New Living Translation
Do not listen to them. Surrender to the king of Babylon, and you will live. Why should this whole city be destroyed?

English Standard Version
Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?

Berean Study Bible
Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?

New American Standard Bible
Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a place of ruins?

NASB 1995
"Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?

NASB 1977
“Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?

Amplified Bible
Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?

Christian Standard Bible
Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?

Holman Christian Standard Bible
Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?

Contemporary English Version
If you choose to obey the king of Babylonia, you will live. But if you listen to those prophets, this whole city will be nothing but a pile of rubble.

Good News Translation
Don't listen to them! Submit to the king of Babylonia and you will live! Why should this city become a pile of ruins?

GOD'S WORD® Translation
Don't listen to them. Instead, serve the king of Babylon, and live. Why should this city be turned into rubble?

International Standard Version
Don't listen to them! Serve the king of Babylon and you'll live. Why should this city become a ruin?

NET Bible
Do not listen to them. Be subject to the king of Babylon. Then you will continue to live. Why should this city be made a pile of rubble?'"
Classic Translations
King James Bible
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?

New King James Version
Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city be laid waste?

King James 2000 Bible
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?

New Heart English Bible
Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?'

World English Bible
Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?

American King James Version
Listen not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?

American Standard Version
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?

A Faithful Version
Do not hearken to them; serve the king of Babylon and live. For why should this city be laid waste?' "

Darby Bible Translation
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?

English Revised Version
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?

Webster's Bible Translation
Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Heare them not, but serue the King of Babel, that ye may liue: wherefore shoulde this citie be desolate?

Bishops' Bible of 1568
Heare them not, but serue the kyng of Babylon, that ye may lyue: Wherfore wyll ye make this citie to be destroyed?

Coverdale Bible of 1535
Heare them not, but serue the kinge of Babilon, yt ye maye lyue. Wherfore will ye make this cite to be destroyed?
Literal Translations
Literal Standard Version
You do not listen to them; serve the king of Babylon and live! Why is this city a ruin?

Young's Literal Translation
Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?

Smith's Literal Translation
Ye shall not hear to them; serve ye the king of Babel, and live: wherefore shall this city be laid waste?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore hearken not to them, but serve the king of Babylon, that you may live. Why should this city be given up to desolation?

Catholic Public Domain Version
Therefore, do not choose to listen to them, but instead, serve the king of Babylon, so that you may live. Why should this city be given over into desolation?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do not listen to them, says LORD JEHOVAH. Serve the King of Babel and live, and this city will not be desolate

Lamsa Bible
Do not listen to them, says the LORD, but serve the king of Babylon and live, that this city might not become a desolation.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live; wherefore should this city become desolate?

Brenton Septuagint Translation
I sent them not.
















Jeremiah 27:16
Top of Page
Top of Page