Jeremiah 25:37
Modern Translations
New International Version
The peaceful meadows will be laid waste because of the fierce anger of the LORD.

New Living Translation
Peaceful meadows will be turned into a wasteland by the LORD’s fierce anger.

English Standard Version
and the peaceful folds are devastated because of the fierce anger of the LORD.

Berean Study Bible
The peaceful meadows have been silenced because of the LORD’s burning anger.

New American Standard Bible
And the peaceful grazing places are devastated Because of the fierce anger of the LORD.

NASB 1995
"And the peaceful folds are made silent Because of the fierce anger of the LORD.

NASB 1977
“And the peaceful folds are made silent Because of the fierce anger of the LORD.

Amplified Bible
And the peaceful folds are devastated and made silent Because of the fierce anger of the LORD.

Christian Standard Bible
Peaceful grazing land will become lifeless because of the LORD’s burning anger.

Holman Christian Standard Bible
Peaceful grazing land will become lifeless because of the LORD's burning anger.

GOD'S WORD® Translation
The peaceful pastures are destroyed by the LORD's burning anger.

International Standard Version
The peaceful meadows are silent because of the LORD's fierce anger.

NET Bible
Their peaceful dwelling places will be laid waste by the fierce anger of the LORD.
Classic Translations
King James Bible
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.

New King James Version
And the peaceful dwellings are cut down Because of the fierce anger of the LORD.

King James 2000 Bible
And the peaceful habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.

New Heart English Bible
The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.

World English Bible
The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.

American King James Version
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.

American Standard Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Jehovah.

A Faithful Version
And the peaceful pastures are cut down because of the fierce anger of the LORD.

Darby Bible Translation
and the peaceable enclosures shall be desolated, because of the fierce anger of Jehovah.

English Revised Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.

Webster's Bible Translation
And the peaceable habitations are cut down, because of the fierce anger of the LORD.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the best pastures are destroyed because of the wrath and indignation of the Lorde.

Bishops' Bible of 1568
And their best fieldes lye dead, because of the horrible wrath of the Lorde.

Coverdale Bible of 1535
and their best feldes shal lie deed because of the horrible wrath of the LORDE.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the peaceable habitations have been cut down, "" Because of the fierceness of the anger of YHWH.

Young's Literal Translation
And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And the dwellings of peace were destroyed from the face of the burning of the anger of Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the fields of peace have been silent, because of the fierce anger of the Lord.

Catholic Public Domain Version
And the fields of peace have been silenced before the face of the fury of the Lord.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the camps of peace are destroyed from before the heat of the wrath of LORD JEHOVAH

Lamsa Bible
And the peaceful folds are destroyed because of the fierce anger of the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the peaceable folds are brought to silence Because of the fierce anger of the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And the peaceable abodes that remain shall be destroyed before the fierceness of my anger.
















Jeremiah 25:36
Top of Page
Top of Page