Modern Translations New International VersionThis is what the LORD said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water." New Living Translation This is what the LORD said to me: “Go and buy a linen loincloth and put it on, but do not wash it.” English Standard Version Thus says the LORD to me, “Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water.” Berean Study Bible This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.” New American Standard Bible This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen undergarment and put it around your waist, but do not put it in water.” NASB 1995 Thus the LORD said to me, "Go and buy yourself a linen waistband and put it around your waist, but do not put it in water." NASB 1977 Thus the LORD said to me, “Go and buy yourself a linen waistband, and put it around your waist, but do not put it in water.” Amplified Bible Thus the LORD said to me, “Go and buy yourself a linen waistband and put it on your loins, but do not put it in water.” Christian Standard Bible This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen undergarment and put it on. But do not put it in water.” Holman Christian Standard Bible This is what the LORD said to me: "Go and buy yourself a linen undergarment and put it on, but do not put it in water." Contemporary English Version The LORD told me, "Go and buy a pair of linen shorts. Wear them for a while, but don't wash them." Good News Translation The LORD told me to go and buy myself some linen shorts and to put them on; but he told me not to put them in water. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD said to me: "Buy a linen belt. Put it around your waist. Don't let it get wet." International Standard Version This is what the LORD told me: "Go and buy a linen belt for yourself, and put it around your waist. But don't let it get wet." NET Bible The LORD said to me, "Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water." Classic Translations King James BibleThus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. New King James Version Thus the LORD said to me: “Go and get yourself a linen sash, and put it around your waist, but do not put it in water.” King James 2000 Bible Thus says the LORD unto me, Go and buy you a linen belt, and put it upon your waist, and put it not in water. New Heart English Bible Thus says the LORD to me, "Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and do not put it in water." World English Bible Thus says Yahweh to me, Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don't put it in water. American King James Version Thus said the LORD to me, Go and get you a linen girdle, and put it on your loins, and put it not in water. American Standard Version Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. A Faithful Version Thus says the LORD to me, "Go and buy for yourself a linen girdle, and put it on your loins, and do not put it in water." Darby Bible Translation Thus said Jehovah unto me: Go and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins; but dip it not in water. English Revised Version Thus said the LORD unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD to me, Go and get for thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus sayth the Lorde vnto mee, Goe, and buy thee a linen girdle, & put it vpon thy loynes, and put it not in water. Bishops' Bible of 1568 Thus saith the Lorde vnto me: Go thy way and get thee a lynnen girdle, and girde it about thy loynes, let it not be wet. Coverdale Bible of 1535 Morouer, thus saied the LORDE vnto me: go thy waye & get the a lynnen breche, and gyrde it aboute thy loynes, and let it not be wet. Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH to me: “Go, and you have acquired a girdle of linen for yourself, and have placed it on your loins, and you do not cause it to enter into water.” Young's Literal Translation Thus said Jehovah unto me, 'Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:' Smith's Literal Translation Thus said Jehovah to me, Go buy for thee a girdle of linen, and put it upon thy loins, and thou shalt not cause it to come into water. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord to me: Go, and get thee a linen girdle, and thou shalt put it about thy loins, and shalt not put it into water. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord to me: “Go, and obtain for yourself a linen waistcloth. And you shall place it over your loins, and you shall not put it into water.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus LORD JEHOVAH said to me: “Go buy yourself a loin cloth of linen, and bind it on your waist and you shall not wash it in water Lamsa Bible THUS says the LORD unto me, Go and buy for yourself a linen girdle, and put it on your loins, and do not put it in water. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus said the LORD unto me: 'Go, and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.' Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, Go and procure for thyself a linen girdle, and put it about thy loins, and let it not be put in water. |