Modern Translations New International VersionAnd a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it. New Living Translation And a great road will go through that once deserted land. It will be named the Highway of Holiness. Evil-minded people will never travel on it. It will be only for those who walk in God’s ways; fools will never walk there. English Standard Version And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray. Berean Study Bible And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it—only those who walk in the Way—and fools will not stray onto it. New American Standard Bible A highway will be there, a roadway, And it will be called the Highway of Holiness. The unclean will not travel on it, But it will be for the one who walks that way, And fools will not wander on it. NASB 1995 A highway will be there, a roadway, And it will be called the Highway of Holiness. The unclean will not travel on it, But it will be for him who walks that way, And fools will not wander on it. NASB 1977 And a highway will be there, a roadway, And it will be called the Highway of Holiness. The unclean will not travel on it, But it will be for him who walks that way, And fools will not wander on it. Amplified Bible A highway will be there, and a roadway; And it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, But it will be for those who walk on the way [the redeemed]; And fools will not wander on it. Christian Standard Bible A road will be there and a way; it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, but it will be for the one who walks the path. Fools will not wander on it. Holman Christian Standard Bible A road will be there and a way; it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, but it will be for the one who walks the path. Even the fool will not go astray. Contemporary English Version A good road will be there, and it will be named "God's Sacred Highway." It will be for God's people; no one unfit to worship God will walk on that road. And no fools can travel on that highway. Good News Translation There will be a highway there, called "The Road of Holiness." No sinner will ever travel that road; no fools will mislead those who follow it. GOD'S WORD® Translation A highway will be there, a roadway. It will be called the Holy Road. Sinners won't travel on it. It will be for those who walk on it. Godless fools won't wander [onto it]. International Standard Version "A highway will be there—yes, there— and people will call it 'The Holy Way'. As for unclean people, they will not journey on it, but it will be for whomever is traveling on that Way— not even fools will get lost. NET Bible A thoroughfare will be there--it will be called the Way of Holiness. The unclean will not travel on it; it is reserved for those authorized to use it--fools will not stray into it. Classic Translations King James BibleAnd an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein. New King James Version A highway shall be there, and a road, And it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass over it, But it shall be for others. Whoever walks the road, although a fool, Shall not go astray. King James 2000 Bible And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for others: the wayfaring men, though fools, shall not err therein. New Heart English Bible And a highway will be there, and it will be called the Way of Holiness. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. World English Bible A highway will be there, a road, and it will be called The Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools will not go there. American King James Version And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein. American Standard Version And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but is shall be for the redeemed : the wayfaring men, yea fools, shall not err therein . A Faithful Version And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The Way of Holiness. The unclean shall not pass over it. But it will be for him who walks in that way, but fools, shall not err in it. Darby Bible Translation And a highway shall be there and a way, and it shall be called, The way of holiness: the unclean shall not pass through it; but it shall be for these. Those that go [this] way -- even fools, -- shall not err [therein]. English Revised Version And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, yea fools, shall not err therein. Webster's Bible Translation And a highway shall be there, and a way, and it shall be called, The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the way-faring men, though fools, shall not err therein. Early Modern Geneva Bible of 1587And there shalbe a path and a way, and the way shalbe called holy: the polluted shall not passe by it: for he shalbe with them, and walke in the way, and the fooles shall not erre. Bishops' Bible of 1568 There shalbe foote pathes & common streetes, this shalbe called the holy way: no vncleane person shall go through it, for the Lorde hym selfe shall go with them that way, and the wayfayrer nor ignoraunt shall not erre. Coverdale Bible of 1535 There shalbe footpathes & comon stretes, this shalbe called the holywaye. No vnclene person shal go thorow it, for the LORDE himself shal go with the that waye, and the ignoraut shal not erre. Literal Translations Literal Standard VersionAnd a highway has been there, and a way, "" And it is called the “Way of Holiness.” The unclean do not pass over it, "" And He Himself [is] by them, "" Whoever is going in the way—even fools do not err. Young's Literal Translation And a highway hath been there, and a way, And the 'way of holiness' is called to it, Not pass over it doth the unclean, And He Himself is by them, Whoso is going in the way -- even fools err not. Smith's Literal Translation And a highway was there, and a way, and it shall be called to it, A way of holiness; the unclean one shall not pass through it; and it is for them; he going the way, and the foolish shall not err. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd a path and a way shall be there, and it shall be called the holy way: the unclean shall not pass over it, and this shall be unto you a straight way, so that fools shall not err therein. Catholic Public Domain Version And there shall be a path and a road in that place. And it will be called the Holy Way. The defiled will not pass through it. For this will be an upright path for you, so much so that the foolish will not wander along it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a street will be there and the way will be called holy, and impurity shall not pass through in it. The Way must be in it and fools will not go astray there Lamsa Bible And a highway shall be there, and it shall be called the way of holiness; the unclean shall not pass over it; and there shall be no road beside it; fools shall not err therein. OT Translations JPS Tanakh 1917And a highway shall be there, and a way, And it shall be called The way of holiness; The unclean shall not pass over it; but it shall be for those; The wayfaring men, yea fools, shall not err therein. Brenton Septuagint Translation There shall be there a pure way, and it shall be called a holy way; and there shall not pass by there any unclean person, neither shall there be there an unclean way; but the dispersed shall walk on it, and they shall not go astray. |