Modern Translations New International VersionThe fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever. New Living Translation And this righteousness will bring peace. Yes, it will bring quietness and confidence forever. English Standard Version And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever. Berean Study Bible The work of righteousness will be peace; the service of righteousness will be quiet confidence forever. New American Standard Bible And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever. NASB 1995 And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever. NASB 1977 And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever. Amplified Bible And the effect of righteousness will be peace, And the result of righteousness will be quietness and confident trust forever. Christian Standard Bible The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever. Holman Christian Standard Bible The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever. Contemporary English Version and justice will produce lasting peace and security. Good News Translation Because everyone will do what is right, there will be peace and security forever. GOD'S WORD® Translation Then an act of righteousness will bring about peace, calm, and safety forever. International Standard Version The effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness will be quietness and confidence forever. NET Bible Fairness will produce peace and result in lasting security. Classic Translations King James BibleAnd the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. New King James Version The work of righteousness will be peace, And the effect of righteousness, quietness and assurance forever. King James 2000 Bible And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance forever. New Heart English Bible The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever. World English Bible The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever. American King James Version And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. American Standard Version And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever. A Faithful Version And the work of righteousness shall be peace; and the result of righteousness shall be quietness and confidence forever. Darby Bible Translation And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever. English Revised Version And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and confidence for ever. Webster's Bible Translation And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And the worke of iustice shall bee peace, euen the worke of iustice and quietnesse, and assurance for euer. Bishops' Bible of 1568 And the worke of righteousnesse shalbe peace, and her fruite rest and quietnesse for euer. Coverdale Bible of 1535 And the rewarde of rightuousnesse shalbe peace, and hir frute rest and quietnesse for euer. Literal Translations Literal Standard VersionAnd a work of the righteousness has been peace, "" And a service of the righteousness—Keeping quiet and confidence for all time. Young's Literal Translation And a work of the righteousness hath been peace, And a service of the righteousness -- Keeping quiet and confidence unto the age. Smith's Literal Translation And the work of justice was peace, and the service of justice, rest and confidence, even to forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the work of justice shall be peace, and the service of justice quietness, and security for ever. Catholic Public Domain Version And the work of justice will be peace. And the service of justice will be quiet and secure, forever. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd his work of righteousness shall be peace and his cultivation of righteousness, stillness and hope to the eternity of eternities! Lamsa Bible And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917And the work of righteousness shall be peace; And the effect of righteousness quietness and confidence for ever. Brenton Septuagint Translation And the works of righteousness shall be peace; and righteousness shall ensure rest, and the righteous shall be confident for ever. |