Modern Translations New International Version"Assyria will fall by no human sword; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor. New Living Translation “The Assyrians will be destroyed, but not by the swords of men. The sword of God will strike them, and they will panic and flee. The strong young Assyrians will be taken away as captives. English Standard Version “And the Assyrian shall fall by a sword, not of man; and a sword, not of man, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor. Berean Study Bible “Then Assyria will fall, but not by the sword of man; a sword will devour them, but not one made by mortals. They will flee before the sword, and their young men will be put to forced labor. New American Standard Bible And the Assyrian will fall by a sword not wielded by a man, And a sword not of man will devour him. So he will not escape the sword, And his young men will become forced laborers. NASB 1995 And the Assyrian will fall by a sword not of man, And a sword not of man will devour him. So he will not escape the sword, And his young men will become forced laborers. NASB 1977 And the Assyrian will fall by a sword not of man, And a sword not of man will devour him. So he will not escape the sword, And his young men will become forced laborers. Amplified Bible Then the Assyrian will fall by a sword not of man, And a sword not of man will devour him. And he will flee from the sword [of God], And his young men will become forced labor. Christian Standard Bible Then Assyria will fall, but not by human sword; a sword will devour him, but not one made by man. He will flee from the sword; his young men will be put to forced labor. Holman Christian Standard Bible Then Assyria will fall, but not by human sword; a sword will devour him, but not one made by man. He will flee from the sword; his young men will be put to forced labor. Contemporary English Version The Assyrians will be killed, but not by the swords of humans. Their young men will try to escape, but they will be captured and forced into slavery. Good News Translation Assyria will be destroyed in war, but not by human power. The Assyrians will run from battle, and their young men will be made slaves. GOD'S WORD® Translation Then Assyrians will be killed with swords not made by human hands. Swords not made by human hands will destroy them. They will flee from battle, and their young men will be made to do forced labor. International Standard Version "Then Assyria will fall by a sword that is not from human beings only — a sword not wielded by mortal beings will devour them. They will flee from the sword, and their young men will be put to forced labor. NET Bible Assyria will fall by a sword, but not one human-made; a sword not made by humankind will destroy them. They will run away from this sword and their young men will be forced to do hard labor. Classic Translations King James BibleThen shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited. New King James Version “Then Assyria shall fall by a sword not of man, And a sword not of mankind shall devour him. But he shall flee from the sword, And his young men shall become forced labor. King James 2000 Bible Then shall the Assyrian fall by the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him: and he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor. New Heart English Bible "The Assyrian will fall by the sword, not of man; and the sword, not of humankind, shall devour him. He will flee from the sword, and his young men will become subject to forced labor. World English Bible "The Assyrian will fall by the sword, not of man; and the sword, not of mankind, shall devour him. He will flee from the sword, and his young men will become subject to forced labor. American King James Version Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited. American Standard Version And the Assyrian shall fall by the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall become subject to taskwork. A Faithful Version "Then Assyria shall fall with the sword--not of a man; and the sword, not of mankind--and it shall devour him, for he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary. Darby Bible Translation And Asshur shall fall by the sword, not of a great man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: and he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary; English Revised Version Then shall the Assyrian fall with the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him: and he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary. Webster's Bible Translation Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited. Early Modern Geneva Bible of 1587Then shall Asshur fall by the sworde, not of man, neither shall the sworde of man deuoure him, and hee shall flee from the sworde, and his yong men shall faint. Bishops' Bible of 1568 Assur also shalbe slayne with the sworde, not with a mans sworde, neither shal the sworde of any man deuour hym, and he shall flee from the slaughter, and his choise young men shalbe discomfited. Coverdale Bible of 1535 Assur also shalbe slayne with the swerde, not wt a mans swerde. A swerde shal deuoure him, but not a mans swerde. And he shal fle from the slaughter, and his seruauntes shalbe taken prisoners. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Asshur has fallen by sword, not of the high, "" Indeed, a sword—not of the low, consumes him, "" And he has fled for himself from the face of a sword, "" And his young men become tributary. Young's Literal Translation And fallen hath Asshur by sword, not of the high, Yea, a sword -- not of the low, doth consume him, And he hath fled for himself from the face of a sword, And his young men become tributary. Smith's Literal Translation And Assur fell by the sword, not of a man, and the sword not of a man, shall consume him, and he fled for himself from the face of the sword, and his young men shall be for tribute. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Assyrian shall fall by the sword not of a man, and the sword not of a man shall devour him, and he shall flee not at the face of the sword: and his young men shall be tributaries. Catholic Public Domain Version And Assur will fall by a sword not of man, and a sword not of man will devour him. And he will not flee from the face of the sword, and his young men will be subject to a penalty. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Assyrian shall fall by the sword, a sword not of men, and a sword not of giants, shall devour him, and he will flee for himself from before the sword, and his young men shall be for standards Lamsa Bible Then shall the Assyrian fall with the sword, not with the sword of men; neither the sword of mighty men shall devour him; but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited. OT Translations JPS Tanakh 1917Then shall Asshur fall with the sword, not of man, And the sword, not of men, shall devour him; And he shall flee from the sword, And his young men shall become tributary. Brenton Septuagint Translation And the Assyrian shall fall: not the sword of a great man, nor the sword of a mean man shall devour him; neither shall he flee from the face of the sword: but the young men shall be overthrown: |