Isaiah 30:21
Modern Translations
New International Version
Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way; walk in it."

New Living Translation
Your own ears will hear him. Right behind you a voice will say, “This is the way you should go,” whether to the right or to the left.

English Standard Version
And your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left.

Berean Study Bible
And whether you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.”

New American Standard Bible
Your ears will hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.

NASB 1995
Your ears will hear a word behind you, "This is the way, walk in it," whenever you turn to the right or to the left.

NASB 1977
And your ears will hear a word behind you, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.

Amplified Bible
Your ears will hear a word behind you, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.

Christian Standard Bible
and whenever you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.”

Holman Christian Standard Bible
and whenever you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: "This is the way. Walk in it."

Contemporary English Version
Whether you turn to the right or to the left, you will hear a voice saying, "This is the road! Now follow it."

Good News Translation
If you wander off the road to the right or the left, you will hear his voice behind you saying, "Here is the road. Follow it."

GOD'S WORD® Translation
You will hear a voice behind you saying, "This is the way. Follow it, whether it turns to the right or to the left."

International Standard Version
And whether you turn to the right or turn to the left, your ears will hear a message behind you: "This is the way, walk in it."

NET Bible
You will hear a word spoken behind you, saying, "This is the correct way, walk in it," whether you are heading to the right or the left.
Classic Translations
King James Bible
And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.

New King James Version
Your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” Whenever you turn to the right hand Or whenever you turn to the left.

King James 2000 Bible
And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk you in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left.

New Heart English Bible
and when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way. Walk in it."

World English Bible
and when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way. Walk in it."

American King James Version
And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk you in it, when you turn to the right hand, and when you turn to the left.

American Standard Version
and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.

A Faithful Version
And your ears shall hear a word behind you, saying, "This is the way, walk in it," when you turn to the right hand and when you turn to the left.

Darby Bible Translation
And when ye turn to the right hand or when ye turn to the left, thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it.

English Revised Version
and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand and when e turn to the left.

Webster's Bible Translation
And thy ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And thine eares shal heare a worde behind thee, saying, This is the way, walke ye in it, when thou turnest to the right hand, & when thou turnest to the left.

Bishops' Bible of 1568
Yea and thyne eare shall heare the talking of him that doth speake behinde thee: This is the way, walke ye in it, turne not aside neither to the right hande, nor to the left.

Coverdale Bible of 1535
and thine eares harken to his worde, that crieth after the and saieth: This is the waye, go this, and turne nether to the right honde nor the leffte.
Literal Translations
Literal Standard Version
And your ear hears a word behind you, saying, “This [is] the way, go in it,” "" When you turn to the right, "" And when you turn to the left.

Young's Literal Translation
And thine ear heareth a word behind thee, Saying, 'This is the way, go ye in it,' When ye turn to the right, And when ye turn to the left.

Smith's Literal Translation
And thine ears shall hear the word from after thee, saying, This the way, go ye in it when ye shall turn to the right, and when ye shall turn to the left.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thy ears shall hear the word of one admonishing thee behind thy back: This is the way, walk ye in it: and go not aside neither to the right hand, nor to the left.

Catholic Public Domain Version
And your ears will listen to the word of one admonishing you behind your back: “This is the way! Walk in it! And do not turn aside, neither to the right, nor to the left.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And your ears shall hear The Word from behind you saying: "This is the way! Go in it, and do not turn away to the right or to the left!

Lamsa Bible
And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk in it, and do not turn aside, either to the right hand or to the left.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thine ears shall hear a word behind thee, saying: 'This is the way, walk ye in it, When ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.'

Brenton Septuagint Translation
and thine ears shall hear the words of them that went after thee to lead thee astray, who say, This is the way, let us walk in it, whether to the right or to the left.
















Isaiah 30:20
Top of Page
Top of Page