Modern Translations New International VersionThey will not remain in the LORD's land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria. New Living Translation You may no longer stay here in the LORD’s land. Instead, you will return to Egypt, and in Assyria you will eat food that is ceremonially unclean. English Standard Version They shall not remain in the land of the LORD, but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria. Berean Study Bible They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria. New American Standard Bible They will not remain in the LORD’S land, But Ephraim will return to Egypt, And in Assyria they will eat unclean food. NASB 1995 They will not remain in the LORD'S land, But Ephraim will return to Egypt, And in Assyria they will eat unclean food. NASB 1977 They will not remain in the LORD’s land, But Ephraim will return to Egypt, And in Assyria they will eat unclean food. Amplified Bible They will not remain in the land of the LORD, But Ephraim will return to [another] Egypt [in bondage] And they will eat [ceremonially] unclean food in Assyria. Christian Standard Bible They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria. Holman Christian Standard Bible They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria. Contemporary English Version and you will have to leave the land of the LORD. Some of you will go to Egypt; others will go to Assyria and eat unclean food. Good News Translation The people of Israel will not remain in the LORD's land, but will have to go back to Egypt and will have to eat forbidden food in Assyria. GOD'S WORD® Translation The people of Ephraim won't stay in the LORD's land. They will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria. International Standard Version They will not live in the LORD's land— Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria. NET Bible They will not remain in the LORD's land. Ephraim will return to Egypt; they will eat ritually unclean food in Assyria. Classic Translations King James BibleThey shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. New King James Version They shall not dwell in the LORD’s land, But Ephraim shall return to Egypt, And shall eat unclean things in Assyria. King James 2000 Bible They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. New Heart English Bible They won't dwell in the LORD's land; but Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria. World English Bible They won't dwell in Yahweh's land; but Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria. American King James Version They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. American Standard Version They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria. A Faithful Version They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. Darby Bible Translation They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and in Assyria shall they eat that which is unclean. English Revised Version They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria. Webster's Bible Translation They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. Early Modern Geneva Bible of 1587They wil not dwel in the Lordes lande, but Ephraim will returne to Egypt, and they will eate vncleane things in Asshur. Bishops' Bible of 1568 They shall not dwell in the Lordes lande, but Ephraim shall turne agayne into Egypt, and eate vncleane thinges among the Assyrians. Coverdale Bible of 1535 They wil not dwel in the LORDES londe, but Ephraim turneth agayne in to Egipte, & eateth vncleane thinges amonge the Assirians. Literal Translations Literal Standard VersionThey do not abide in the land of YHWH, "" And Ephraim has turned back [to] Egypt, "" And they eat an unclean thing in Asshur. Young's Literal Translation They do not abide in the land of Jehovah, And turned back hath Ephraim to Egypt, And in Asshur an unclean thing they eat. Smith's Literal Translation They shall not dwell in the land of Jehovah; and Ephraim turned back to Egypt, and in Assur they shall eat the unclean thing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall not dwell in the Lord's land: Ephraim is returned to Egypt, and hath eaten unclean things among the Assyrians. Catholic Public Domain Version They will not dwell in the land of the Lord. Ephraim has been returned to Egypt, and he has eaten polluted things among the Assyrians. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey shall not dwell in the land of LORD JEHOVAH, but Aphreim shall return to Egypt, and in Assyria they shall eat defilement Lamsa Bible They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. OT Translations JPS Tanakh 1917They shall not dwell in the LORD'S land; But Ephraim shall return to Egypt, And they shall eat unclean food in Assyria. Brenton Septuagint Translation They dwelt not in the Lord's land: Ephraim dwelt in Egypt, and they shall eat unclean things among the Assyrians. |