Modern Translations New International Version"Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat loaf not turned over. New Living Translation “The people of Israel mingle with godless foreigners, making themselves as worthless as a half-baked cake! English Standard Version Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned. Berean Study Bible Ephraim mixes with the nations; Ephraim is an unturned cake. New American Standard Bible Ephraim is himself thrown about with the nations; Ephraim has become a round loaf not turned over. NASB 1995 Ephraim mixes himself with the nations; Ephraim has become a cake not turned. NASB 1977 Ephraim mixes himself with the nations; Ephraim has become a cake not turned. Amplified Bible Ephraim mixes himself with the [Gentile] nations [seeking favor with one country, then another]; Ephraim is a cake not turned [worthless; ready to be thrown away]. Christian Standard Bible Ephraim has allowed himself to get mixed up with the nations. Ephraim is unturned bread baked on a griddle. Holman Christian Standard Bible Ephraim has allowed himself to get mixed up with the nations. Ephraim is unturned bread baked on a griddle. Contemporary English Version The people of Israel have mixed with foreigners; they are a thin piece of bread scorched on one side. Good News Translation The LORD says, "The people of Israel are like a half-baked loaf of bread. They rely on the nations around them GOD'S WORD® Translation "Ephraim mixes with other nations. Ephraim, you are like a half-baked loaf of bread. International Standard Version "Ephraim compromises with the nations; he's a half-baked cake. NET Bible Ephraim has mixed itself like flour among the nations; Ephraim is like a ruined cake of bread that is scorched on one side. Classic Translations King James BibleEphraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned. New King James Version “Ephraim has mixed himself among the peoples; Ephraim is a cake unturned. King James 2000 Bible Ephraim, he has mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned. New Heart English Bible Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over. World English Bible Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over. American King James Version Ephraim, he has mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned. American Standard Version Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned. A Faithful Version Ephraim mixed himself among the people; Ephraim is a cake that is not turned. Darby Bible Translation Ephraim, he mixeth himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned. English Revised Version Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned. Webster's Bible Translation Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned. Early Modern Geneva Bible of 1587Ephraim hath mixt himselfe among the people. Ephraim is as a cake on the hearth not turned. Bishops' Bible of 1568 Ephraim hath mixt him selfe among Coverdale Bible of 1535 Therfore must Ephraim be mixte amonge ye Heithen. Ephraim is become like a cake, yt no man turneth: Literal Translations Literal Standard VersionEphraim! He mixes himself among peoples, "" Ephraim has been an unturned cake. Young's Literal Translation Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned. Smith's Literal Translation Ephraim will mingle himself among my people; Ephraim was a cake not turned. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEphraim himself is mixed among the nations: Ephraim is become as bread baked under the ashes, that is not turned. Catholic Public Domain Version Ephraim himself has been mingled with the nations. Ephraim has become like bread, baked under ashes, that has not been turned over. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAphreim is mixed among the Gentiles; Aphreim was a cake; before it was baked it was eaten Lamsa Bible Ephraim has mixed himself with Gentiles; Ephraim has become as a loaf of bread which is eaten before it is baked. OT Translations JPS Tanakh 1917Ephraim, he mixeth himself with the peoples; Ephraim is become a cake not turned. Brenton Septuagint Translation Ephraim is mixed among his people; Ephraim became a cake not turned. |