Modern Translations New International Versionand the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel. New Living Translation Then the earth will answer the thirsty cries of the grain, the grapevines, and the olive trees. And they in turn will answer, ‘Jezreel’—‘God plants!’ English Standard Version and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel, Berean Study Bible And the earth will respond to the grain, to the new wine and oil, and they will respond to Jezreel. New American Standard Bible And the earth will respond to the grain, to the new wine, and to the oil, And they will respond to Jezreel. NASB 1995 And the earth will respond to the grain, to the new wine and to the oil, And they will respond to Jezreel. NASB 1977 And the earth will respond to the grain, to the new wine, and to the oil, And they will respond to Jezreel. Amplified Bible And the earth shall respond to the grain and the new wine and the oil [which beg it to bring them forth], And they will respond to Jezreel [My Israel, who will now be restored]. Christian Standard Bible The earth will respond to the grain, the new wine, and the fresh oil, and they will respond to Jezreel. Holman Christian Standard Bible The earth will respond to the grain, the new wine, and the oil, and they will respond to Jezreel. Contemporary English Version and it will produce grain, grapes, and olives in Jezreel Valley. GOD'S WORD® Translation and the earth will produce grain, new wine, and olive oil. You will produce many crops, Jezreel. International Standard Version The earth will respond with grain, new wine, and oil, and they will respond to Jezreel. NET Bible then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive oil; and they will respond to 'God Plants' (Jezreel)! Classic Translations King James BibleAnd the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. New King James Version The earth shall answer With grain, With new wine, And with oil; They shall answer Jezreel. King James 2000 Bible And the earth shall answer with grain, and wine, and oil; and they shall answer Jezreel. New Heart English Bible and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; and they will respond to Jezreel. World English Bible and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; and they will respond to Jezreel. American King James Version And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. American Standard Version and the earth shall answer the grain, and the new wine, and the oil; and they shall answer Jezreel. A Faithful Version And the earth shall answer with grain and wine and oil. And they shall answer Jezreel. Darby Bible Translation and the earth shall hear the corn, and the new wine, and the oil; and they shall hear Jizreel. English Revised Version and the earth shall answer the corn, and the wine, and the oil; and they shall answer Jezreel. Webster's Bible Translation And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. Early Modern Geneva Bible of 1587And the earth shall heare the corne, & the wine, and the oyle, and they shall heare Izreel. Bishops' Bible of 1568 And the earth shall helpe the corne, wine, and oyle: and they shall helpe Iezrahel. Coverdale Bible of 1535 and the earth shal helpe the corne, wyne and oyle, and they shal helpe Iesrael. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the earth answers the grain, "" And the new wine, and the oil, "" And they answer Jezreel. Young's Literal Translation And the earth doth answer the corn, And the new wine, and the oil, And they answer Jezreel. Smith's Literal Translation And the earth shall answer the grain and the new wine and the new oil; and they shall answer Jezreel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the earth shall hear the core, and the wine, and the oil, and these shall hear Jezrahel. Catholic Public Domain Version And the land will pay attention to the grain, and the wine, and the oil; and these will hear Jezreel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Earth will answer the grain and the wine and the oil, and those will answer Yezreel Lamsa Bible And the earth shall answer the grain and the wine and the oil; and they shall answer Jezreel. OT Translations JPS Tanakh 1917And the earth shall respond to the corn, and the wine, and the oil; And they shall respond to Jezreel. Brenton Septuagint Translation and the earth shall hearken to the corn, and the wine, and the oil; and they shall hearken to Jezrael. |