Hosea 10:4
Modern Translations
New International Version
They make many promises, take false oaths and make agreements; therefore lawsuits spring up like poisonous weeds in a plowed field.

New Living Translation
They spout empty words and make covenants they don’t intend to keep. So injustice springs up among them like poisonous weeds in a farmer’s field.

English Standard Version
They utter mere words; with empty oaths they make covenants; so judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.

Berean Study Bible
They speak mere words; with false oaths they make covenants. So judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of a field.

New American Standard Bible
They speak mere words, With worthless oaths they make covenants; And judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field.

NASB 1995
They speak mere words, With worthless oaths they make covenants; And judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field.

NASB 1977
They speak mere words, With worthless oaths they make covenants; And judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field.

Amplified Bible
They have spoken empty (disingenuous) words, Swearing falsely to make covenants [they intend to break]; Therefore, judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.

Christian Standard Bible
They speak mere words, taking false oaths while making covenants. So lawsuits break out like poisonous weeds in the furrows of a field.

Holman Christian Standard Bible
They speak mere words, taking false oaths while making covenants. So lawsuits break out like poisonous weeds in the furrows of a field.

Contemporary English Version
Israel, you break treaties and don't keep promises; you turn justice into poisonous weeds where healthy plants should grow.

Good News Translation
They utter empty words and make false promises and useless treaties. Justice has become injustice, growing like poisonous weeds in a plowed field.

GOD'S WORD® Translation
They say many things. They lie when they take oaths, and they make promises they don't intend to keep. That's why lawsuits spring up like poisonous weeds in the furrows of a field.

International Standard Version
Their word is falsely given as they make their agreements; so judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of a field.

NET Bible
They utter empty words, taking false oaths and making empty agreements. Therefore legal disputes sprout up like poisonous weeds in the furrows of a plowed field.
Classic Translations
King James Bible
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

New King James Version
They have spoken words, Swearing falsely in making a covenant. Thus judgment springs up like hemlock in the furrows of the field.

King James 2000 Bible
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springs up like hemlock in the furrows of the field.

New Heart English Bible
They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.

World English Bible
They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.

American King James Version
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springs up as hemlock in the furrows of the field.

American Standard Version
They speak vain words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

A Faithful Version
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant. Thus judgment springs up like hemlock in the furrows of the field.

Darby Bible Translation
They speak [mere] words, swearing falsely in making a covenant; therefore shall judgment spring up as hemlock in the furrows of the fields.

English Revised Version
They speak vain words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

Webster's Bible Translation
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
They haue spoken woordes, swearing falsly in making a couenant: thus iudgement groweth as wormewoode in the furrowes of the fielde.

Bishops' Bible of 1568
They haue spoken wordes, swearyng falslye in makyng a couenaunt: thus iudgement groweth as wormewood in the furrowes of the fielde.

Coverdale Bible of 1535
They comon together, and sweare vayne oothes: they be cofederate together, therfore groweth their punyshment, as the wedes in the forowes of the londe.
Literal Translations
Literal Standard Version
They have spoken words, "" To swear falsehood in making a covenant, "" And flourished as a poisonous herb has judgment, on the furrows of a field.

Young's Literal Translation
They have spoken words, To swear falsehood in making a covenant, And flourished as a poisonous herb hath judgment, on the furrows of a field.

Smith's Literal Translation
They spake words swearing falsehood, cutting out a covenant: and judgment broke forth as the head upon the furrows of the field.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You speak words of an unprofitable vision, and you shall make a covenant: and judgment shall spring up as bitterness in the furrows of the field.

Catholic Public Domain Version
You speak words about a useless vision, and you will strike a deal. And judgment will spring up like bitterness in the furrows of the field.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They have spoken words of false harvests; they have cut off the covenant and they paid judgment like a tangle of thorns in a field of barren land

Lamsa Bible
They have spoken words belonging to false altars; they have broken the covenant and paid the penalty; they are like briers in a barren field.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
They speak words, They swear falsely, they make covenants; Thus judgment springeth up as hemlock In the furrows of the field.

Brenton Septuagint Translation
and what should a king do for us, speaking false professions as his words? he will make a covenant: judgment shall spring up as a weed on the soil of the field.
















Hosea 10:3
Top of Page
Top of Page