Modern Translations New International VersionThe LORD saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time. New Living Translation The LORD observed the extent of human wickedness on the earth, and he saw that everything they thought or imagined was consistently and totally evil. English Standard Version The LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually. Berean Study Bible Then the LORD saw that the wickedness of man was great upon the earth, and that every inclination of the thoughts of his heart was altogether evil all the time. New American Standard Bible Then the LORD saw that the wickedness of mankind was great on the earth, and that every intent of the thoughts of their hearts was only evil continually. NASB 1995 Then the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually. NASB 1977 Then the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually. Amplified Bible The LORD saw that the wickedness (depravity) of man was great on the earth, and that every imagination or intent of the thoughts of his heart were only evil continually. Christian Standard Bible When the LORD saw that human wickedness was widespread on the earth and that every inclination of the human mind was nothing but evil all the time, Holman Christian Standard Bible When the LORD saw that man's wickedness was widespread on the earth and that every scheme his mind thought of was nothing but evil all the time, Contemporary English Version The LORD saw how bad the people on earth were and that everything they thought and planned was evil. Good News Translation When the LORD saw how wicked everyone on earth was and how evil their thoughts were all the time, GOD'S WORD® Translation The LORD saw how evil humans had become on the earth. All day long their deepest thoughts were nothing but evil. International Standard Version The LORD saw that human evil was growing more and more throughout the earth, with every inclination of people's thoughts becoming only evil on a continuous basis. NET Bible But the LORD saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time. Classic Translations King James BibleAnd GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. New King James Version Then the LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually. King James 2000 Bible And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. New Heart English Bible And the LORD saw that the wickedness of humankind was great on the earth, and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil continually. World English Bible Yahweh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. American King James Version And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. American Standard Version And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. A Faithful Version And the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. Darby Bible Translation And Jehovah saw that the wickedness of Man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil continually. English Revised Version And the LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. Webster's Bible Translation And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. Early Modern Geneva Bible of 1587When the Lorde sawe that the wickednesse of man was great in the earth, and all the imaginations of the thoughtes of his heart were onely euill continually, Bishops' Bible of 1568 But God sawe that the malice of man was great in the earth, and all the imagination of the thoughtes of his heart Coverdale Bible of 1535 But whan the LORDE sawe yt the wickednes of man was increased vpon ye earth, and that all ye thought and imaginacion of their hert was but onely euell contynually, Tyndale Bible of 1526 And whan the LORde sawe yt the wekednesse of man was encreased apon the erth and that all the ymaginacion and toughtes of his hert was only evell continually Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH sees that the wickedness of man [is] abundant in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart [is] only evil every day; Young's Literal Translation And Jehovah seeth that abundant is the wickedness of man in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil all the day; Smith's Literal Translation And Jehovah will see that great the evil of man in the earth, and every formation of the thoughts of his heart only evil all the days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd God seeing that the wickedness of men was great on the earth, and that all the thought of their heart was bent upon evil at all times, Catholic Public Domain Version Then God, seeing that the wickedness of men was great upon the earth and that every thought of their heart was intent upon evil at all times, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH saw that the evil of man increased in the earth and every inclination of the reasonings of his heart was evil every day. Lamsa Bible And the LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was evil continually. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. Brenton Septuagint Translation And the Lord God, having seen that the wicked actions of men were multiplied upon the earth, and that every one in his heart was intently brooding over evil continually, |