Modern Translations New International VersionFor a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent. New Living Translation Jacob bought the plot of land where he camped from the family of Hamor, the father of Shechem, for 100 pieces of silver. English Standard Version And from the sons of Hamor, Shechem’s father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent. Berean Study Bible And the plot of ground where he pitched his tent, he purchased from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver. New American Standard Bible He bought the plot of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money. NASB 1995 He bought the piece of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money. NASB 1977 And he bought the piece of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. Amplified Bible Then he bought the piece of land on which he had pitched his tents from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money. Christian Standard Bible He purchased a section of the field where he had pitched his tent from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver. Holman Christian Standard Bible He purchased a section of the field where he had pitched his tent from the sons of Hamor, Shechem's father, for 100 qesitahs. Contemporary English Version The land where he camped was owned by the descendants of Hamor, the father of Shechem. So Jacob paid them 100 pieces of silver for the property, Good News Translation He bought that part of the field from the descendants of Hamor father of Shechem for a hundred pieces of silver. GOD'S WORD® Translation Then he bought the piece of land on which he had put up his tents. He bought it from the sons of Hamor, father of Shechem, for 100 pieces of silver. International Standard Version Then he bought a parcel of land for 100 pieces of silver from the descendants of Hamor, Shechem's father. He pitched his tent there, NET Bible Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money. Classic Translations King James BibleAnd he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money. New King James Version And he bought the parcel of land, where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. King James 2000 Bible And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money. New Heart English Bible He purchased the parcel of land where he had pitched his tent, from the sons of Hamor, Shechem?s father, for a hundred kesitahs. World English Bible He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money. American King James Version And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money. American Standard Version And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money. A Faithful Version And he bought a piece of a field, where he had spread his tent, at the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of silver. Darby Bible Translation And he bought the portion of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahs. English Revised Version And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money. Webster's Bible Translation And he bought a part of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money. Early Modern Geneva Bible of 1587And there he bought a parcell of ground, where hee pitched his tent, at the hande of the sonnes of Hamor Shechems father, for an hundreth pieces of money. Bishops' Bible of 1568 And bought a parcell of grounde, where he pitched his tent, of the chyldren of Hemor Sichems father, for an hundreth peeces of money. Coverdale Bible of 1535 and bought a pece of londe of the children of Hemor ye father of Sichem for an hundreth pens. There pitched he his tent, Tyndale Bible of 1526 and bought a parcell of ground where he pitched his tent of the childern of Hemor Sichems father for an hundred lambes. Literal Translations Literal Standard Versionand he buys the portion of the field where he has stretched out his tent, from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem, for one hundred kesitah; Young's Literal Translation and he buyeth the portion of the field where he hath stretched out his tent, from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem, for a hundred kesitah; Smith's Literal Translation And he will buy a part of the field where he spread there his tent, from the hand of the sons of Hamor, the father of Shechem, for a hundred lambs. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he bought that part of the field, in which he pitched his tents, of the children of Hemor, the father of Sichem for a hundred lambs. Catholic Public Domain Version And he bought the part of the field in which he had pitched his tents from the sons of Hamor, the father of Shechem, for one hundred lambs. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he bought a part of the field from the children of Khamor, the father of Shekeem, with a hundred ewes, and he pitched the tent there. Lamsa Bible And he bought a parcel of a field from the children of Hamor, father of Shechem, for a hundred ewes. OT Translations JPS Tanakh 1917And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money. Brenton Septuagint Translation And he bought the portion of the field, where he pitched his tent, of Emmor the father of Sychem, for a hundred lambs. |