Modern Translations New International VersionIt was also called Mizpah, because he said, "May the LORD keep watch between you and me when we are away from each other. New Living Translation But it was also called Mizpah (which means “watchtower”), for Laban said, “May the LORD keep watch between us to make sure that we keep this covenant when we are out of each other’s sight. English Standard Version and Mizpah, for he said, “The LORD watch between you and me, when we are out of one another’s sight. Berean Study Bible It was also called Mizpah, because Laban said, “May the LORD keep watch between you and me when we are absent from each other. New American Standard Bible and Mizpah, for he said, “May the LORD keep watch between you and me when we are absent one from the other. NASB 1995 and Mizpah, for he said, "May the LORD watch between you and me when we are absent one from the other. NASB 1977 and Mizpah, for he said, “May the LORD watch between you and me when we are absent one from the other. Amplified Bible and Mizpah (watchtower), for Laban said, “May the LORD watch between you and me when we are absent from one another. Christian Standard Bible and also Mizpah, for he said, “May the LORD watch between you and me when we are out of each other’s sight. Holman Christian Standard Bible and also Mizpah, for he said, "May the LORD watch between you and me when we are out of each other's sight. Contemporary English Version Laban also said, "This pile of rocks means that the LORD will watch us both while we are apart from each other." So the place was also named Mizpah. Good News Translation Laban also said, "May the LORD keep an eye on us while we are separated from each other." So the place was also named Mizpah. GOD'S WORD® Translation and also Mizpah [Watchtower], because he said, "May the LORD watch between you and me when we're unable to see each other. International Standard Version It was also called Mizpah, because Laban said, "May the LORD watch between you and me, when we are estranged from each other. NET Bible It was also called Mizpah because he said, "May the LORD watch between us when we are out of sight of one another. Classic Translations King James BibleAnd Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. New King James Version also Mizpah, because he said, “May the LORD watch between you and me when we are absent one from another. King James 2000 Bible And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and you, when we are absent one from another. New Heart English Bible and Mizpah, for he said, "God watch between me and you, when we are absent one from another. World English Bible and Mizpah, for he said, "Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another. American King James Version And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and you, when we are absent one from another. American Standard Version and Mizpah, for he said, Jehovah watch between me and thee, when we are absent one from another. A Faithful Version And Watchtower, for he said, "The LORD watch between you and me when we are absent from one another. Darby Bible Translation -- and Mizpah; for he said, Let Jehovah watch between me and thee, when we shall be hidden one from another: English Revised Version and Mizpah, for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. Webster's Bible Translation And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. Early Modern Geneva Bible of 1587Also he called it Mizpah, because he said, The Lorde looke betweene me and thee, when we shalbe departed one from another, Bishops' Bible of 1568 And Mispah: for he said, the Lord loke betwene thee and me when we are departed one from another, Coverdale Bible of 1535 and a testimony, for he sayde: The LORDE loke betwene me and ye, whan we are departed ye one from ye other: Tyndale Bible of 1526 and this totehill which the lorde seeth (sayde he) be wytnesse betwene me and the when we are departed one from a nother: Literal Translations Literal Standard VersionMizpah also, for he said, “YHWH watches between me and you, for we are hidden from one another; Young's Literal Translation Mizpah also, for he said, 'Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another; Smith's Literal Translation And watchtower: for he said Jehovah will watch between me and between thee when we shall be concealed a man from his Mend. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord behold and judge between us when we shall be gone one from the other. Catholic Public Domain Version “May the Lord consider and judge between us, when we will have withdrawn from one another. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Watchtower, for he said, “LORD JEHOVAH will watch between me and you, because we are parting, each man from his brother. Lamsa Bible And a watchtower; for he said. Let the LORD watch between me and you, because we are parting one from another. OT Translations JPS Tanakh 1917and Mizpah, for he said: 'The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. Brenton Septuagint Translation And the vision of which he said - Let God look to it between me and thee, because we are about to depart from each other, - |