Modern Translations New International VersionThey were a source of grief to Isaac and Rebekah. New Living Translation But Esau’s wives made life miserable for Isaac and Rebekah. English Standard Version and they made life bitter for Isaac and Rebekah. Berean Study Bible And they brought grief to Isaac and Rebekah. New American Standard Bible and they brought grief to Isaac and Rebekah. NASB 1995 and they brought grief to Isaac and Rebekah. NASB 1977 and they brought grief to Isaac and Rebekah. Amplified Bible and they were a source of grief to [Esau’s parents] Isaac and Rebekah. Christian Standard Bible They made life bitter for Isaac and Rebekah. Holman Christian Standard Bible They made life bitter for Isaac and Rebekah. Contemporary English Version But these two women brought a lot of grief to Esau's parents Isaac and Rebekah. Good News Translation They made life miserable for Isaac and Rebecca. GOD'S WORD® Translation These women brought Isaac and Rebekah a lot of grief. International Standard Version This brought extreme grief to Isaac and Rebekah. NET Bible They caused Isaac and Rebekah great anxiety. Classic Translations King James BibleWhich were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. New King James Version And they were a grief of mind to Isaac and Rebekah. King James 2000 Bible Who were a source of grief unto Isaac and to Rebekah. New Heart English Bible They brought grief to Isaac and Rebekah. World English Bible They grieved Isaac's and Rebekah's spirits. American King James Version Which were a grief of mind to Isaac and to Rebekah. American Standard Version And they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. A Faithful Version And they both were a grief of spirit to Isaac and to Rebekah. Darby Bible Translation And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca. English Revised Version and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. Webster's Bible Translation Who were a grief of mind to Isaac and Rebekah. Early Modern Geneva Bible of 1587And they were a griefe of minde to Izhak and to Rebekah. Bishops' Bible of 1568 Which were disobedient vnto Isahac and Rebecca. Coverdale Bible of 1535 both these were dishobedient vnto the sprete of Isaac and Rebecca. Tyndale Bible of 1526 also which were dishobedient vnto Isaac and Rebecca. Literal Translations Literal Standard Versionand they are a bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah. Young's Literal Translation and they are a bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah. Smith's Literal Translation And they will be bitterness of spirit to Isaak and to Rebekah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they both offended the mind of Isaac and Rebecca. Catholic Public Domain Version And they both offended the mind of Isaac and Rebekah. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they grieved the spirit of Isaac and of Raphqa. Lamsa Bible And they made life miserable for Isaac and Rebekah. OT Translations JPS Tanakh 1917And they were a bitterness of spirit unto Isaac and to Rebekah. Brenton Septuagint Translation And they were provoking to Isaac and Rebecca. |