Modern Translations New International VersionThen food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," Laban said. New Living Translation Then food was served. But Abraham’s servant said, “I don’t want to eat until I have told you why I have come.” “All right,” Laban said, “tell us.” English Standard Version Then food was set before him to eat. But he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” He said, “Speak on.” Berean Study Bible Then a meal was set before the man, but he said, “I will not eat until I have told you what I came to say.” So Laban said, “Please speak.” New American Standard Bible But when food was set before him to eat, he said, “I will not eat until I have stated my business.” And he said, “Speak on.” NASB 1995 But when food was set before him to eat, he said, "I will not eat until I have told my business." And he said, "Speak on." NASB 1977 But when food was set before him to eat, he said, “I will not eat until I have told my business.” And he said, “Speak on.” Amplified Bible But when food was set before him, he said, “I will not eat until I have stated my business.” And Laban said, “Speak on.” Christian Standard Bible A meal was set before him, but he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” So Laban said, “Please speak.” Holman Christian Standard Bible A meal was set before him, but he said, "I will not eat until I have said what I have to say." So Laban said, "Please speak."" Contemporary English Version After that, they brought in food. But the servant said, "Before I eat, I must tell you why I have come." "Go ahead and tell us," Laban answered. Good News Translation When food was brought, the man said, "I will not eat until I have said what I have to say." Laban said, "Go on and speak." GOD'S WORD® Translation When the food was put in front of him, he said, "I won't eat until I've said what I have to say." "Speak up," Laban said. International Standard Version But when they had prepared a meal and set it in front of him, he said, "I'm not eating until I've spoken." "Speak up!" Laban exclaimed. NET Bible When food was served, he said, "I will not eat until I have said what I want to say." "Tell us," Laban said. Classic Translations King James BibleAnd there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. New King James Version Food was set before him to eat, but he said, “I will not eat until I have told about my errand.” And he said, “Speak on.” King James 2000 Bible And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on. New Heart English Bible Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on." World English Bible Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on." American King James Version And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on. American Standard Version And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. A Faithful Version And food was set before him to eat. But he said, "I will not eat until I have told my errand." And he said, "Speak on." Darby Bible Translation And there was set [meat] before him to eat; but he said, I will not eat until I have made known my business. And he said, Speak on. English Revised Version And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. Webster's Bible Translation And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on. Early Modern Geneva Bible of 1587Afterward the meate was set before him: but he saide, I will not eate, vntill I haue saide my message: And he said, Speake on. Bishops' Bible of 1568 And there was set meate before hym to eate: but he sayd, I wyll not eate vntyll I haue sayde myne arande. And he sayd: say on. Coverdale Bible of 1535 and set meate before him.Neuertheles he sayde: I wil not eate, tyll I haue fyrst tolde myne earade. They answered: Tell on. Tyndale Bible of 1526 and there was meate sett before him to eate.But he sayde: I will not eate vntill I haue sayde myne earede: And he sayde saye on. Literal Translations Literal Standard Versionand sets before him to eat; but he says, “I do not eat until I have spoken my word”; and he says, “Speak.” Young's Literal Translation and setteth before him to eat; but he saith, 'I do not eat till I have spoken my word;' and he saith, 'Speak.' Smith's Literal Translation And he will set before his face to eat, and he will say, Not to eat till I have spoken my word. And he will say, Speak. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd bread was set before him. But he said: I will not eat, till I tell my message. He answered him: Speak. Catholic Public Domain Version And bread was set out in his sight. But he said, “I will not eat, until I have spoken my words.” He answered him, “Speak.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they placed food before them, and he said, “I shall not eat until I speak my words;” they were saying to him, “Speak.” Lamsa Bible And there was set food before them to eat; but Abraham's steward said, I will not eat until I have told my errand. And they said, Speak on. OT Translations JPS Tanakh 1917And there was set food before him to eat; but he said: 'I will not eat, until I have told mine errand.' And he said: 'Speak on.' Brenton Septuagint Translation And he set before them loaves to eat; but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on. |