Genesis 23:2
Modern Translations
New International Version
She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.

New Living Translation
she died at Kiriath-arba (now called Hebron) in the land of Canaan. There Abraham mourned and wept for her.

English Standard Version
And Sarah died at Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

Berean Study Bible
She died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went out to mourn and to weep for her.

New American Standard Bible
Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham came in to mourn for Sarah and to weep for her.

NASB 1995
Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

NASB 1977
And Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

Amplified Bible
Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

Christian Standard Bible
Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron ) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

Holman Christian Standard Bible
Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

Good News Translation
She died in Hebron in the land of Canaan, and Abraham mourned her death.

GOD'S WORD® Translation
She died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to cry about her death.

International Standard Version
She died in Kiriath-arba (that is, in Hebron) in the land of Canaan. Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

NET Bible
Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.
Classic Translations
King James Bible
And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

New King James Version
So Sarah died in Kirjath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.

King James 2000 Bible
And Sarah died in Kiriatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

New Heart English Bible
Sarah died in Kiriath Arba (that is, Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

World English Bible
Sarah died in Kiriath Arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

American King James Version
And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

American Standard Version
And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

A Faithful Version
And Sarah died in Kirjath Arba; the same is Hebron in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.

Darby Bible Translation
And Sarah died in Kirjath-Arba: that is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

English Revised Version
And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Webster's Bible Translation
And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan: And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Sarah dyed in Kiriath-arba: the same is Hebron in the land of Canaan; Abraham came to mourne for Sarah and to weepe for her.

Bishops' Bible of 1568
And Sara dyed in Ciriath arba, the same is Hebron, in the lande of Canaan: and Abraham came to mourne for Sara, and to weepe for her.

Coverdale Bible of 1535
and dyed in the head cite which is called Hebron, in the lande of Canaan. Then wente Abraham, to mourne and wepe for her.

Tyndale Bible of 1526
and than dyed in a heade cyte called Hebron in the londe of Canaan. Than Abraham came to morne Sara and to wepe for her.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Sarah dies in Kirjath-Arba, which [is] Hebron, in the land of Canaan, and Abraham goes to mourn for Sarah, and to lament her.

Young's Literal Translation
and Sarah dieth in Kirjath-Arba, which is Hebron, in the land of Caanan, and Abraham goeth in to mourn for Sarah, and to bewail her.

Smith's Literal Translation
And Sarah shall die in the city of four; this is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham will come to mourn for Sarah, and to weep for her.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And she died in the city of Arbee which is Hebron, in the land of Chanaan: and Abraham came to mourn and weep for her.

Catholic Public Domain Version
And she died in the city of Arba, which is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn and weep for her.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Sara died in Qorith Ganbarey (Town of Giants)—this is Khebron, which is in the land of Canaan, and Abraham came to mourn over Sara and to weep for her.

Lamsa Bible
And Sarah died at Koriath Gabarey (the Town of the Giants); that is Hebron in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Sarah died in Kiriatharba--the same is Hebron--in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Brenton Septuagint Translation
And Sarrha died in the city of Arboc, which is in the valley, this is Chebron in the land of Chanaan; and Abraam came to lament for Sarrha and to mourn.
















Genesis 23:1
Top of Page
Top of Page