Modern Translations New International VersionShe died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her. New Living Translation she died at Kiriath-arba (now called Hebron) in the land of Canaan. There Abraham mourned and wept for her. English Standard Version And Sarah died at Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her. Berean Study Bible She died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went out to mourn and to weep for her. New American Standard Bible Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham came in to mourn for Sarah and to weep for her. NASB 1995 Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her. NASB 1977 And Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her. Amplified Bible Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. Christian Standard Bible Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron ) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her. Holman Christian Standard Bible Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. Good News Translation She died in Hebron in the land of Canaan, and Abraham mourned her death. GOD'S WORD® Translation She died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to cry about her death. International Standard Version She died in Kiriath-arba (that is, in Hebron) in the land of Canaan. Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her. NET Bible Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. Classic Translations King James BibleAnd Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. New King James Version So Sarah died in Kirjath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her. King James 2000 Bible And Sarah died in Kiriatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. New Heart English Bible Sarah died in Kiriath Arba (that is, Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. World English Bible Sarah died in Kiriath Arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. American King James Version And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. American Standard Version And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. A Faithful Version And Sarah died in Kirjath Arba; the same is Hebron in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her. Darby Bible Translation And Sarah died in Kirjath-Arba: that is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. English Revised Version And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. Webster's Bible Translation And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan: And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Sarah dyed in Kiriath-arba: the same is Hebron in the land of Canaan; Abraham came to mourne for Sarah and to weepe for her. Bishops' Bible of 1568 And Sara dyed in Ciriath arba, the same is Hebron, in the lande of Canaan: and Abraham came to mourne for Sara, and to weepe for her. Coverdale Bible of 1535 and dyed in the head cite which is called Hebron, in the lande of Canaan. Then wente Abraham, to mourne and wepe for her. Tyndale Bible of 1526 and than dyed in a heade cyte called Hebron in the londe of Canaan. Than Abraham came to morne Sara and to wepe for her. Literal Translations Literal Standard Versionand Sarah dies in Kirjath-Arba, which [is] Hebron, in the land of Canaan, and Abraham goes to mourn for Sarah, and to lament her. Young's Literal Translation and Sarah dieth in Kirjath-Arba, which is Hebron, in the land of Caanan, and Abraham goeth in to mourn for Sarah, and to bewail her. Smith's Literal Translation And Sarah shall die in the city of four; this is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham will come to mourn for Sarah, and to weep for her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she died in the city of Arbee which is Hebron, in the land of Chanaan: and Abraham came to mourn and weep for her. Catholic Public Domain Version And she died in the city of Arba, which is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn and weep for her. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Sara died in Qorith Ganbarey (Town of Giants)—this is Khebron, which is in the land of Canaan, and Abraham came to mourn over Sara and to weep for her. Lamsa Bible And Sarah died at Koriath Gabarey (the Town of the Giants); that is Hebron in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her. OT Translations JPS Tanakh 1917And Sarah died in Kiriatharba--the same is Hebron--in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. Brenton Septuagint Translation And Sarrha died in the city of Arboc, which is in the valley, this is Chebron in the land of Chanaan; and Abraam came to lament for Sarrha and to mourn. |