Modern Translations New International VersionAnd Abimelek asked Abraham, "What was your reason for doing this?" New Living Translation Whatever possessed you to do such a thing?” English Standard Version And Abimelech said to Abraham, “What did you see, that you did this thing?” Berean Study Bible Abimelech also asked Abraham, “What prompted you to do such a thing?” New American Standard Bible And Abimelech said to Abraham, “What have you encountered, that you have done this thing?” NASB 1995 And Abimelech said to Abraham, "What have you encountered, that you have done this thing?" NASB 1977 And Abimelech said to Abraham, “What have you encountered, that you have done this thing?” Amplified Bible And Abimelech said to Abraham, “What have you encountered or seen [in us or our customs], that you have done this [unjust] thing?” Christian Standard Bible Abimelech also asked Abraham, “What made you do this? ” Holman Christian Standard Bible Abimelech also said to Abraham, "What did you intend when you did this thing?" Contemporary English Version What were you thinking when you did this? Good News Translation Why did you do it?" GOD'S WORD® Translation Abimelech also asked Abraham, "What were you thinking when you did this?" International Standard Version Abimelech also asked Abraham, "What could you have been thinking when you did this?" NET Bible Then Abimelech asked Abraham, "What prompted you to do this thing?" Classic Translations King James BibleAnd Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? New King James Version Then Abimelech said to Abraham, “What did you have in view, that you have done this thing?” King James 2000 Bible And Abimelech said unto Abraham, What was your thinking, that you have done this thing? New Heart English Bible Abimelech said to Abraham, "What were you thinking, to do this thing?" World English Bible Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you have done this thing?" American King James Version And Abimelech said to Abraham, What saw you, that you have done this thing? American Standard Version And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? A Faithful Version And Abimelech said to Abraham, "What did you foresee that has caused you to do this thing?" Darby Bible Translation And Abimelech said to Abraham, What hast thou seen that thou hast done this? English Revised Version And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? Webster's Bible Translation And Abimelech said to Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? Early Modern Geneva Bible of 1587So Abimelech said vnto Abraham, What sawest thou that thou hast done this thing? Bishops' Bible of 1568 And Abimelech saide vnto Abraham: what sawest thou that thou hast done this thyng? Coverdale Bible of 1535 And Abimelech saide morouer vnto Abraham: What sawest thou, yt thou hast done this thinge? Tyndale Bible of 1526 And Abimelech sayde morouer vnto Abraham: What sawest thou that moved the to do this thinge? Literal Translations Literal Standard VersionAbimelech also says to Abraham, “What have you seen that you have done this thing?” Young's Literal Translation Abimelech also saith unto Abraham, 'What hast thou seen that thou hast done this thing?' Smith's Literal Translation And Abimelech will say to Abraham, What sawest thou that thou didst this thing? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd again he expostulated with him, and said, What sawest thou, that thou hast done this? Catholic Public Domain Version And remonstrating him again, he said, “What did you see, so that you would do this?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abimelek said to Abraham, “What did you see, that you have made this response?” Lamsa Bible And Abimeleck said to Abraham, What induced you to do this thing? OT Translations JPS Tanakh 1917And Abimelech said unto Abraham: 'What sawest thou, that thou hast done this thing?' Brenton Septuagint Translation And Abimelech said to Abraam, What hast thou seen in me that thou hast done this? |