Genesis 18:7
Modern Translations
New International Version
Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.

New Living Translation
Then Abraham ran out to the herd and chose a tender calf and gave it to his servant, who quickly prepared it.

English Standard Version
And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly.

Berean Study Bible
Meanwhile, Abraham ran to the herd, selected a tender and choice calf, and gave it to a servant, who hurried to prepare it.

New American Standard Bible
Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave it to the servant, and he hurried to prepare it.

NASB 1995
Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave it to the servant, and he hurried to prepare it.

NASB 1977
Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf, and gave it to the servant; and he hurried to prepare it.

Amplified Bible
Abraham also ran to the herd and brought a calf, tender and choice, and he gave it to the servant [to butcher], and he hurried to prepare it.

Christian Standard Bible
Abraham ran to the herd and got a tender, choice calf. He gave it to a young man, who hurried to prepare it.

Holman Christian Standard Bible
Meanwhile, Abraham ran to the herd and got a tender, choice calf. He gave it to a young man, who hurried to prepare it.

Contemporary English Version
After saying this, he rushed off to his herd of cattle and picked out one of the best calves, which his servant quickly prepared.

Good News Translation
Then he ran to the herd and picked out a calf that was tender and fat, and gave it to a servant, who hurried to get it ready.

GOD'S WORD® Translation
Then Abraham ran to the herd and took one of his best calves. He gave it to his servant, who prepared it quickly.

International Standard Version
Next, Abraham ran to the herd, found a choice and tender calf, and gave it to the young men, who went off in a hurry to prepare it.

NET Bible
Then Abraham ran to the herd and chose a fine, tender calf, and gave it to a servant, who quickly prepared it.
Classic Translations
King James Bible
And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.

New King James Version
And Abraham ran to the herd, took a tender and good calf, gave it to a young man, and he hastened to prepare it.

King James 2000 Bible
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hastened to dress it.

New Heart English Bible
Abraham ran to the herd, and took a tender and good calf, and gave it to the servant, and he hurried to prepare it.

World English Bible
Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.

American King James Version
And Abraham ran to the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hurried to dress it.

American Standard Version
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.

A Faithful Version
And Abraham ran out to the herd and brought a calf, tender and good. And he gave it to a young man. And he hurried to dress it.

Darby Bible Translation
And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave [it] to the attendant; and he hasted to dress it.

English Revised Version
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.

Webster's Bible Translation
And Abraham ran to the herd, and brought a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hasted to dress it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Abraham ranne to the beastes, and tooke a tender and good calfe, and gaue it to the seruant, who hasted to make it ready.

Bishops' Bible of 1568
And Abraham runnyng vnto his beastes, fet a calfe tender and good, and gaue it vnto a young man, and he hasted to make it redy at once.

Coverdale Bible of 1535
And he ranne to the beastes, & fet a calf that was tender and good, and gaue it vnto a yonge man, which made it ready at once.

Tyndale Bible of 1526
And Abraham ran vnto his beastes and fett a calfe that was tendre and good and gaue it vnto a yonge man which made it redy attonce.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Abraham ran to the herd, and takes a son of the herd, tender and good, and gives to the young man, and he hurries to prepare it;

Young's Literal Translation
and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;

Smith's Literal Translation
And Abraham running to the oxen, will take the son of a cow, tender and good, and will give to the youth, and he will hasten to do it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he himself ran to the herd, and took from thence a calf very tender and very good, and gave it to a young man: who made haste and boiled it.

Catholic Public Domain Version
In truth, he himself ran to the herd, and he took a calf from there, very tender and very good, and he gave it to a servant, who hurried and boiled it.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Abraham ran to the herd and he took one fat and good calf and he gave it to a boy and he hurried to prepare it.

Lamsa Bible
And Abraham ran to the herd, and took a calf fat and good, and gave it to a servant, and he hastened to prepare it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hastened to dress it.

Brenton Septuagint Translation
And Abraam ran to the kine, and took a young calf, tender and good, and gave it to his servant, and he hasted to dress it.
















Genesis 18:6
Top of Page
Top of Page