Modern Translations New International VersionLet us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. New Living Translation So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up. English Standard Version And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. Berean Study Bible Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up. New American Standard Bible Let’s not become discouraged in doing good, for in due time we will reap, if we do not become weary. NASB 1995 Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary. NASB 1977 And let us not lose heart in doing good, for in due time we shall reap if we do not grow weary. Amplified Bible Let us not grow weary or become discouraged in doing good, for at the proper time we will reap, if we do not give in. Christian Standard Bible Let us not get tired of doing good, for we will reap at the proper time if we don’t give up. Holman Christian Standard Bible So we must not get tired of doing good, for we will reap at the proper time if we don't give up. Contemporary English Version Don't get tired of helping others. You will be rewarded when the time is right, if you don't give up. Good News Translation So let us not become tired of doing good; for if we do not give up, the time will come when we will reap the harvest. GOD'S WORD® Translation We can't allow ourselves to get tired of living the right way. Certainly, each of us will receive [everlasting life] at the proper time, if we don't give up. International Standard Version Let's not get tired of doing what is good, for at the right time we will reap a harvest—if we do not give up. NET Bible So we must not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up. Classic Translations King James BibleAnd let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. New King James Version And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. King James 2000 Bible And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. New Heart English Bible Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we do not give up. World English Bible Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up. American King James Version And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. American Standard Version And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. A Faithful Version Now we should not lose heart in doing well because we who do not faint will reap in due time. Darby Bible Translation but let us not lose heart in doing good; for in due time, if we do not faint, we shall reap. English Revised Version And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. Webster's Bible Translation And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. Early Modern Geneva Bible of 1587Let vs not therefore be weary of well doing: for in due season we shall reape, if we faint not. Bishops' Bible of 1568 Let vs not be weery in well doyng: for in due season we shall reape, yf we faynt not. Coverdale Bible of 1535 Let vs not be weery of well doynge: for wha the tyme is come, we shal reape without ceassinge. Tyndale Bible of 1526 Let vs not be wery of well doynge. For when the tyme is come we shall repe with out werines. Literal Translations Literal Standard Versionand in doing good we should not be weary, for at the proper time we will reap—not desponding; Berean Literal Bible And we should not grow weary in well-doing. For in due time we will reap a harvest, not giving up. Young's Literal Translation and in the doing good we may not be faint-hearted, for at the proper time we shall reap -- not desponding; Smith's Literal Translation And doing good let us not despond: for in proper time we shall reap, not being enervated. Literal Emphasis Translation And we should not grow weary in well doing; for in our own distinct time we will reap if we do not succumb. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd in doing good, let us not fail. For in due time we shall reap, not failing. Catholic Public Domain Version And so, let us not be deficient in doing good. For in due time, we shall reap without fail. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when we do what is good, let it not be tedious to us, for there shall be a time when we reap, and that will not be tedious to us. Lamsa Bible Let us not be weary in welldoing: for in due season we shall reap, if we faint not. NT Translations Anderson New TestamentLet us not become weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. Godbey New Testament But let us not get weary doing that which is good: for in due time we will reap, fainting not. Haweis New Testament Let us not then be weary of well-doing; for in due time we shall reap, if we faint not. Mace New Testament let us then not be weary in doing good, for in due season we shall reap, if we be not tired. Weymouth New Testament Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint. Worrell New Testament And, in doing what is noble, let us not grow weary; for in due season we shall reap, if we faint not. Worsley New Testament And let us not be weary in doing good: for in due season we shall reap, if we faint not. |