Modern Translations New International VersionTell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says? New Living Translation Tell me, you who want to live under the law, do you know what the law actually says? English Standard Version Tell me, you who desire to be under the law, do you not listen to the law? Berean Study Bible Tell me, you who want to be under the law, do you not understand what the law says? New American Standard Bible Tell me, you who want to be under law, do you not listen to the Law? NASB 1995 Tell me, you who want to be under law, do you not listen to the law? NASB 1977 Tell me, you who want to be under law, do you not listen to the law? Amplified Bible Tell me, you who are bent on being under the Law, do you not listen to [what] the Law [really says]? Christian Standard Bible Tell me, you who want to be under the law, don’t you hear the law? Holman Christian Standard Bible Tell me, those of you who want to be under the law, don't you hear the law? Contemporary English Version Some of you would like to be under the rule of the Law of Moses. But do you know what the Law says? Good News Translation Let me ask those of you who want to be subject to the Law: do you not hear what the Law says? GOD'S WORD® Translation Those who want to be controlled by Moses' laws should tell me something. Are you really listening to what Moses' Teachings say? International Standard Version Tell me, those of you who want to live under the Law: Are you really listening to what the Law says? NET Bible Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law? Classic Translations King James BibleTell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? New King James Version Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law? King James 2000 Bible Tell me, you that desire to be under the law, do you not hear the law? New Heart English Bible Tell me, you that desire to be under the law, do you not listen to the law? World English Bible Tell me, you that desire to be under the law, don't you listen to the law? American King James Version Tell me, you that desire to be under the law, do you not hear the law? American Standard Version Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? A Faithful Version Tell me, you who desire to be under law, do you not hear the law? Darby Bible Translation Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law? English Revised Version Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? Webster's Bible Translation Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? Early Modern Geneva Bible of 1587Tell me, ye that will be vnder the Law, doe ye not heare the Lawe? Bishops' Bible of 1568 Tell me, ye that desire to be vnder the lawe, do ye not heare the lawe? Coverdale Bible of 1535 Tell me ye that wylbe vnder the lawe, haue ye not herde the lawe? Tyndale Bible of 1526 Tell me ye that desyre to be vnder the lawe have ye not hearde of the lawe? Literal Translations Literal Standard VersionTell me, you who are willing to be under law, do you not hear the Law? Berean Literal Bible Tell me, those wishing to be under the Law, do you do not listen to the Law? Young's Literal Translation Tell me, ye who are willing to be under law, the law do ye not hear? Smith's Literal Translation Tell me, those wishing to be under the law, do ye not hear the law? Literal Emphasis Translation Tell me, those wishing to be under the law, do you not listen to the law? Catholic Translations Douay-Rheims BibleTell me, you that desire to be under the law, have you not read the law? Catholic Public Domain Version Tell me, you who desire to be under the law, have you not read the law? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishTell me, you who wish to be under The Written Law, do you not hear The Written Law? Lamsa Bible Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law? NT Translations Anderson New TestamentTell me, you that desire to be under the law, do you not understand the law? Godbey New Testament Tell me, you wish to be under law, do you not hear the law? Haweis New Testament Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? Mace New Testament But tell me, you that are so willing to be under the law, why don't you consider the law? Weymouth New Testament Tell me--you who want to continue to be subject to Law--will you not listen to the Law? Worrell New Testament Tell me, ye who are wishing to be under law, do ye not hear the law? Worsley New Testament Tell me, you that are so desirous to be under the law, do ye not hear the law? |