Modern Translations New International Version"For through the law I died to the law so that I might live for God. New Living Translation For when I tried to keep the law, it condemned me. So I died to the law—I stopped trying to meet all its requirements—so that I might live for God. English Standard Version For through the law I died to the law, so that I might live to God. Berean Study Bible For through the law I died to the law so that I might live to God. New American Standard Bible For through the Law I died to the Law, so that I might live for God. NASB 1995 "For through the Law I died to the Law, so that I might live to God. NASB 1977 “For through the Law I died to the Law, that I might live to God. Amplified Bible For through the Law I died to the Law and its demands on me [because salvation is provided through the death and resurrection of Christ], so that I might [from now on] live to God. Christian Standard Bible For through the law I died to the law, so that I might live for God. Holman Christian Standard Bible For through the law I have died to the law, so that I might live for God. I have been crucified with Christ Contemporary English Version It was the Law itself that killed me and freed me from its power, so I could live for God. I have been nailed to the cross with Christ. Good News Translation So far as the Law is concerned, however, I am dead--killed by the Law itself--in order that I might live for God. I have been put to death with Christ on his cross, GOD'S WORD® Translation When I tried to obey the law's standards, those laws killed me. As a result, I live in a relationship with God. I have been crucified with Christ. International Standard Version For through the Law I died to the Law so that I might live for God. I have been crucified with the Messiah. NET Bible For through the law I died to the law so that I may live to God. Classic Translations King James BibleFor I through the law am dead to the law, that I might live unto God. New King James Version For I through the law died to the law that I might live to God. King James 2000 Bible For I through the law am dead to the law, that I might live unto God. New Heart English Bible For I, through the law, died to the law, that I might live to God. World English Bible For I, through the law, died to the law, that I might live to God. American King James Version For I through the law am dead to the law, that I might live to God. American Standard Version For I through the law died unto the law, that I might live unto God. A Faithful Version For I through law died to works of law, in order that I may live to God. Darby Bible Translation For I, through law, have died to law, that I may live to God. English Revised Version For I through the law died unto the law, that I might live unto God. Webster's Bible Translation For I through the law am dead to the law, that I may live to God. Early Modern Geneva Bible of 1587For I through the Lawe am dead to the Lawe, that I might liue vnto God. Bishops' Bible of 1568 For I, through the lawe, am dead to the lawe, that I myght lyue vnto God: I am crucified with Christe. Coverdale Bible of 1535 But I thorow the lawe am deed vnto the lawe, that I might lyue vnto God. Tyndale Bible of 1526 But I thorow ye lawe ame deed to ye lawe: that I myght live vnto God. Literal Translations Literal Standard Versionfor I died through law that I may live to God; Berean Literal Bible For through the Law I died to the Law that I might live to God. Young's Literal Translation for I through law, did die, that to God I may live; Smith's Literal Translation For I through the law died to the law, that. I might live to God. Literal Emphasis Translation For through law I died to law, so that I may live to God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I, through the law, am dead to the law, that I may live to God: with Christ I am nailed to the cross. Catholic Public Domain Version For through the law, I have become dead to the law, so that I may live for God. I have been nailed to the cross with Christ. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor I by The Written Law have died to The Written Law that I might live unto God. Lamsa Bible For through the law I am dead to the law, that I might live unto God. NT Translations Anderson New TestamentFor, through law, I have died to law, that I might live to God. Godbey New Testament For I through law died to law, in, order that I may live unto God. Haweis New Testament For I through the law am dead to the law, that I should live unto God. Mace New Testament for by one law, I am dead to the other law, that I might live unto God: Weymouth New Testament for it is by the Law that I have died to the Law, in order that I may live to God. Worrell New Testament For I through law died to law, that I might live to God. Worsley New Testament that I might live unto God. |