Modern Translations New International VersionHe answered me, "The sin of the people of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, 'The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.' New Living Translation Then he said to me, “The sins of the people of Israel and Judah are very, very great. The entire land is full of murder; the city is filled with injustice. They are saying, ‘The LORD doesn’t see it! The LORD has abandoned the land!’ English Standard Version Then he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of blood, and the city full of injustice. For they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see.’ Berean Study Bible He replied, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of bloodshed, and the city is full of perversity. For they say, ‘The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.’ New American Standard Bible Then He said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with blood, and the city is full of perversion; for they say, ‘The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see!’ NASB 1995 Then He said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with blood and the city is full of perversion; for they say, 'The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!' NASB 1977 Then He said to me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with blood, and the city is full of perversion; for they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!’ Amplified Bible Then He said to me, “The wickedness (guilt) of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of blood and the city is full of perversion and injustice; for they say, ‘The LORD has abandoned the land; the LORD does not see [what we are doing].’ Christian Standard Bible He answered me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of bloodshed, and the city full of perversity. For they say, ‘The LORD has abandoned the land; he does not see.’ Holman Christian Standard Bible He answered me: "The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of bloodshed, and the city full of perversity. For they say, 'The LORD has abandoned the land; He does not see.' Contemporary English Version The LORD answered, "The people of Israel and Judah have done horrible things. Their country is filled with murderers, and Jerusalem itself is filled with violence. They think that I have deserted them, and that I can't see what they are doing. Good News Translation God answered, "The people of Israel and Judah are guilty of terrible sins. They have committed murder all over the land and have filled Jerusalem with crime. They say that I, the LORD, have abandoned their country and that I don't see them. GOD'S WORD® Translation He answered me, "The wickedness of the nations of Israel and Judah is terrible. The land is filled with murder, and the city is filled with wrongdoing. They think that the LORD has abandoned the land and that he doesn't see. International Standard Version "The house of Israel and Judah is guilty—and theirs is a stubborn guilt, at that!" he replied to me. "The land is filled with blood, and the city overflows with injustice, because they keep saying, 'The LORD has abandoned the land,' and 'The LORD isn't watching.' NET Bible He said to me, "The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say, 'The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see!' Classic Translations King James BibleThen said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not. New King James Version Then He said to me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of bloodshed, and the city full of perversity; for they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!’ King James 2000 Bible Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD has forsaken the land, and the LORD sees not. New Heart English Bible Then he said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, 'The LORD has forsaken the land, and the LORD doesn't see.' World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. American King James Version Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD has forsaken the earth, and the LORD sees not. American Standard Version Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wrestling of judgment : for they say, Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah seeth not. A Faithful Version And He said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city is full of perversity. For they say, 'The LORD has forsaken the land; and, the LORD does not see. ' Darby Bible Translation And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not. English Revised Version Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wresting of judgment: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not. Webster's Bible Translation Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not. Early Modern Geneva Bible of 1587Then saide he vnto me, The iniquitie of the house of Israel, and Iudah is exceeding great, so that the lande is full of blood, and the citie full of corrupt iudgement: for they say, The Lord hath forsaken the earth, & the Lord seeth vs not. Bishops' Bible of 1568 Then sayde he vnto me, The wickednesse of the house of Israel and Iuda is exceedyng great: so that the lande is full of blood, & the citie full of reuoltyng Coverdale Bible of 1535 Then sayde he vnto me: The wickednesse of the house of Israel and Iuda is very greate: so that the lode is full of bloude, and ye cite full of vnfaithfulnesse: For they saye: Tush, ye LORDE regardeth not the earth, he seyth vs not. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He says to me, “The iniquity of the house of Israel and Judah [is] very, very great, and the land is full of blood, and the city has been full of perverseness, for they have said: YHWH has forsaken the land, and YHWH is not seeing. Young's Literal Translation And He saith unto me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is very very great, and the land is full of blood, and the city hath been full of perverseness, for they have said: Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah is not seeing. Smith's Literal Translation And he will say to me, The iniquity of the house of Israel and Judah, great exceedingly, and the land will be filled with blood and the city being filled with wresting: for they said, Jehovah forsook the land, and Jehovah saw not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to me: The iniquity of the house of Israel, and of Juda, is exceeding great, and the land is filled with blood, and the city is filled with perverseness: for they have said: The Lord hath forsaken the earth, and the Lord seeth not. Catholic Public Domain Version And he said to me: “The iniquity of the house of Israel, and of Judah, is vast and exceedingly great, and the land has been filled with blood, and the city has been filled with what is abhorrent. For they have said: ‘The Lord has forsaken the earth,’ and, ‘The Lord does not see.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to me: “The evil of the house of Israel and of Yehuda is very great, and the land is filled with blood, and the city is filled with deceit, and they have said, ‘LORD JEHOVAH has forsaken the land, and LORD JEHOVAH does not see us!’ Lamsa Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, the land is full of blood and the city full of treachery; for they said, The LORD has forsaken the earth and the LORD does not see us. OT Translations JPS Tanakh 1917Then said He unto me: 'The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wresting of judgment; for they say: The LORD hath forsaken the land, and the LORD seeth not. Brenton Septuagint Translation Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Juda is become very exceedingly great: for the land is filled with many nations, and the city is filled with iniquity and uncleanness: because they have said, The Lord has forsaken the earth, The Lord looks not upon it. |