Ezekiel 8:14
Modern Translations
New International Version
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, mourning the god Tammuz.

New Living Translation
He brought me to the north gate of the LORD’s Temple, and some women were sitting there, weeping for the god Tammuz.

English Standard Version
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and behold, there sat women weeping for Tammuz.

Berean Study Bible
Then He brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, weeping for Tammuz.

New American Standard Bible
Then He brought me to the entrance of the gate of the LORD’S house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

NASB 1995
Then He brought me to the entrance of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

NASB 1977
Then He brought me to the entrance of the gate of the LORD’s house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

Amplified Bible
Then He brought me to the entrance of the north gate of the LORD’S house; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

Christian Standard Bible
Then he brought me to the entrance of the north gate of the LORD’s house, and I saw women sitting there weeping for Tammuz.

Holman Christian Standard Bible
So He brought me to the entrance of the north gate of the LORD's house, and I saw women sitting there weeping for Tammuz.

Contemporary English Version
He took me to the north gate of the temple, where I saw women mourning for the god Tammuz.

Good News Translation
So he took me to the north gate of the Temple and showed me women weeping over the death of the god Tammuz.

GOD'S WORD® Translation
He brought me to the entrance of the north gate of the LORD's temple. Women were sitting there and crying for the god Tammuz.

International Standard Version
Then he brought me to the entrance of the gate to the LORD's Temple, which faced the north. That's where I saw women seated, weeping for Tammuz.

NET Bible
Then he brought me to the entrance of the north gate of the LORD's house. I noticed women sitting there weeping for Tammuz.
Classic Translations
King James Bible
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

New King James Version
So He brought me to the door of the north gate of the LORD’s house; and to my dismay, women were sitting there weeping for Tammuz.

King James 2000 Bible
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

New Heart English Bible
Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and see, there sat the women weeping for Tammuz.

World English Bible
Then he brought me to the door of the gate of Yahweh's house which was toward the north; and see, there sat the women weeping for Tammuz.

American King James Version
Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

American Standard Version
Then he brought me to the door of the gate of Jehovah's house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

A Faithful Version
And He brought me to the opening of the gate of the LORD'S house, toward the north. And behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

Darby Bible Translation
And he brought me to the entry of the gate of Jehovah's house that was toward the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

English Revised Version
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Webster's Bible Translation
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was towards the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he caused me to enter into the entrie of the gate of the Lords house, which was toward the North: and beholde there sate women mourning for Tammuz.

Bishops' Bible of 1568
And with that he brought me to the doore of the gate of the Lordes house towarde the north, and beholde there sate wome mourning for Thammuz.

Coverdale Bible of 1535
And with that, he brought me to the dore off the porte off the LORDES house, towarde the north. And beholde, there sat women mournynge for Thamus.
Literal Translations
Literal Standard Version
And He brings me to the opening of the gate of the house of YHWH that [is] at the north, and behold, there the women are sitting, weeping for Tammuz.

Young's Literal Translation
And He bringeth me in unto the opening of the gate of the house of Jehovah that is at the north, and lo, there the women are sitting weeping for Tammuz.

Smith's Literal Translation
And he brought me to the door of the gate of the house of Jehovah which was to, the north; and behold, there women sat weeping for Tammuz.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he brought me in by the door of the gate of the Lord's house, which looked to the north: and behold women sat there mourning for Adonis.

Catholic Public Domain Version
And he led me in through the door of the gate of the Lord’s house, which looked toward the north. And behold, women were sitting there, mourning for Adonis.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he brought me into the entrance of the door of the house of LORD JEHOVAH that was in the north, and there I saw women sitting and weeping for Tammuza

Lamsa Bible
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then He brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Brenton Septuagint Translation
And he brought me in to the porch of the house of the Lord that looks to the north; and, behold there were women sitting there lamenting for Thammuz.
















Ezekiel 8:13
Top of Page
Top of Page