Modern Translations New International Version"Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations. New Living Translation Therefore, I myself, the Sovereign LORD, am now your enemy. I will punish you publicly while all the nations watch. English Standard Version therefore thus says the Lord GOD: Behold, I, even I, am against you. And I will execute judgments in your midst in the sight of the nations. Berean Study Bible Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I Myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. New American Standard Bible therefore, this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. NASB 1995 therefore, thus says the Lord GOD, 'Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. NASB 1977 therefore, thus says the Lord GOD, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. Amplified Bible therefore, thus says the Lord GOD, ‘Behold, I, I Myself, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. Christian Standard Bible therefore, this is what the Lord GOD says: See, I myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations. Holman Christian Standard Bible therefore, this is what the Lord GOD says: See, I am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations. Contemporary English Version Now all those nations will watch as I turn against you and punish you Good News Translation And so I, the Sovereign LORD, am telling you that I am your enemy. I will pass judgment on you where all the nations can see it. GOD'S WORD® Translation "So this is what the Almighty LORD says: I, too, am against you, and I will punish you in front of the nations. International Standard Version "Therefore this is what the Lord GOD says: 'Watch out! I—that's right, even I—am against you. I'll carry out my sentence among you right in front of the nations. NET Bible "Therefore this is what the sovereign LORD says: I--even I--am against you, and I will execute judgment among you while the nations watch. Classic Translations King James BibleTherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. New King James Version therefore thus says the Lord GOD: ‘Indeed I, even I, am against you and will execute judgments in your midst in the sight of the nations. King James 2000 Bible Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I, even I, am against you, and will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations. New Heart English Bible therefore thus says the Lord GOD: 'Look, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations. World English Bible therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I, even I, am against you, and will execute judgments in the middle of you in the sight of the nations. American Standard Version therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. A Faithful Version Therefore thus says the Lord GOD; 'Behold, I, even I, am against you, and will carry out judgments in the sight of the nations. Darby Bible Translation therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations; English Revised Version therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore thus saith the Lorde God, Beholde, I, euen I come against thee, and will execute iudgement in the middes of thee, euen in the sight of the nations. Bishops' Bible of 1568 Therfore thus saith the Lorde God, Beholde I will also come agaynst thee, I my selfe I say: for in the middest of thee wyll I execute iudgement in the sight of the heathen. Coverdale Bible of 1535 Therfore thus saieth ye LORDE God: I will also come vpon the, for in the myddest of the will I syt in iugdmet, in the sight of the Heithen, Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, thus said Lord YHWH: “Behold, I [am] against you, even I, "" And I have done judgments in your midst, "" Before the eyes of the nations. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, even I, And I have done in thy midst judgments, Before the eyes of the nations. Smith's Literal Translation For this, thus said the Lord Jehovah: Behold me, me also, against thee, and I did judgments in the midst of thee before the eyes of the nations. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore thus saith the Lord God: Behold I come against thee, and I myself will execute judgments in the midst of thee in the sight of the Gentiles. Catholic Public Domain Version therefore, thus says the Lord God: Behold, I am against you, and I myself will accomplish judgments in your midst, in the sight of the Gentiles. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, thus says THE LORD OF LORDS: “Behold, I am against you, and I shall make judgments within you before the eyes of all the nations Lamsa Bible Therefore thus says the LORD God: Behold I, even I, am against you, and will execute judgments in your midst in the sight of the nations. OT Translations JPS Tanakh 1917therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I, even I, am against thee, and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. Brenton Septuagint Translation Behold, I am against thee, and I will execute judgement in the midst of thee in the sight of the nations. |