Ezekiel 48 Parallel Bible Translations

Ezekiel 48
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 “Now these are the names of the tribes: At the northern frontier, Dan will have one portion bordering the road of Hethlon to Lebo-hamath and running on to Hazar-enan on the border of Damascus with Hamath to the north, and extending from the east side to the west side. “These are the names of the tribes: Beginning at the northern extreme, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan (which is on the northern border of Damascus over against Hamath), and extending from the east side to the west, Dan, one portion. Now these <i>are</i> the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east <i>and</i> west; a <i>portion for</i> Dan. “Now these are the names of the tribes: from the northern extremity, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, <i>as far as</i> Hazar-enan <i>at</i> the border of Damascus, toward the north beside Hamath, running from east to west, Dan, one <i>portion.</i> “These are the tribes, listed by name: At the northern frontier, Dan will have one portion; it will follow the Hethlon road to Lebo Hamath; Hazar Enan and the northern border of Damascus next to Hamath will be part of its border from the east side to the west side.
2 Asher will have one portion bordering the territory of Dan from east to west. Adjoining the territory of Dan, from the east side to the west, Asher, one portion. And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a <i>portion for</i> Asher. Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one <i>portion.</i> “Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.
3 Naphtali will have one portion bordering the territory of Asher from east to west. Adjoining the territory of Asher, from the east side to the west, Naphtali, one portion. And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a <i>portion for</i> Naphtali. Beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one <i>portion.</i> “Naphtali will have one portion; it will border the territory of Asher from east to west.
4 Manasseh will have one portion bordering the territory of Naphtali from east to west. Adjoining the territory of Naphtali, from the east side to the west, Manasseh, one portion. And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a <i>portion for</i> Manasseh. Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one <i>portion.</i> “Manasseh will have one portion; it will border the territory of Naphtali from east to west.
5 Ephraim will have one portion bordering the territory of Manasseh from east to west. Adjoining the territory of Manasseh, from the east side to the west, Ephraim, one portion. And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a <i>portion for</i> Ephraim. Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one <i>portion.</i> “Ephraim will have one portion; it will border the territory of Manasseh from east to west.
6 Reuben will have one portion bordering the territory of Ephraim from east to west. Adjoining the territory of Ephraim, from the east side to the west, Reuben, one portion. And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a <i>portion for</i> Reuben. Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one <i>portion.</i> “Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.
7 Judah will have one portion bordering the territory of Reuben from east to west. Adjoining the territory of Reuben, from the east side to the west, Judah, one portion. And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a <i>portion for</i> Judah. Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one <i>portion.</i> “Judah will have one portion; it will border the territory of Reuben from east to west.
8 Bordering the territory of Judah, from east to west, will be the portion you are to set apart. It will be 25,000 cubits wide, and the length of a tribal portion from east to west. In the center will be the sanctuary. “Adjoining the territory of Judah, from the east side to the west, shall be the portion which you shall set apart, 25,000 cubits in breadth, and in length equal to one of the tribal portions, from the east side to the west, with the sanctuary in the midst of it. And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand <i>reeds in</i> breadth, and <i>in</i> length as one of the <i>other</i> parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it. “And beside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the allotment which you shall set apart, twenty-five thousand <i>cubits</i> in width, and in length like one of the portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the middle of it. “Bordering the territory of Judah from east to west will be the portion you are to present as a special gift. It will be 25,000 cubits wide, and its length from east to west will equal one of the tribal portions; the sanctuary will be in the center of it.
9 The special portion you set apart to the LORD shall be 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. The portion that you shall set apart for the LORD shall be 25,000 cubits in length, and 20,000 in breadth. The oblation that ye shall offer unto the LORD <i>shall be</i> of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth. The allotment that you shall set apart to the LORD <i>shall be</i> twenty-five thousand <i>cubits</i> in length and ten thousand in width. “The special portion you are to offer to the LORD will be 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide.
10 This will be the holy portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side, and 25,000 cubits long on the south side. In the center will be the sanctuary of the LORD. These shall be the allotments of the holy portion: the priests shall have an allotment measuring 25,000 cubits on the northern side, 10,000 cubits in breadth on the western side, 10,000 in breadth on the eastern side, and 25,000 in length on the southern side, with the sanctuary of the LORD in the midst of it. And for them, <i>even</i> for the priests, shall be <i>this</i> holy oblation; toward the north five and twenty thousand <i>in length</i>, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof. The holy allotment shall be for these, <i>namely</i> for the priests, toward the north twenty-five thousand <i>cubits in length,</i> toward the west ten thousand in width, toward the east ten thousand in width, and toward the south twenty-five thousand in length; and the sanctuary of the LORD shall be in its midst. This will be the sacred portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side and 25,000 cubits long on the south side. In the center of it will be the sanctuary of the LORD.
11 It will be for the consecrated priests, the descendants of Zadok, who kept My charge and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray. This shall be for the consecrated priests, the sons of Zadok, who kept my charge, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did. <i>It shall be</i> for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. <i>It shall be</i> for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have taken the responsibility I gave them, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray. This will be for the consecrated priests, the Zadokites, who were faithful in serving me and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.
12 It will be a special portion for them set apart from the land, a most holy portion adjacent to the territory of the Levites. And it shall belong to them as a special portion from the holy portion of the land, a most holy place, adjoining the territory of the Levites. And <i>this</i> oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites. It shall be an allotment to them from the allotment of the land, a most holy reserve, by the border of the Levites. It will be a special gift to them from the sacred portion of the land, a most holy portion, bordering the territory of the Levites.
13 Bordering the territory of the priests, the Levites shall have an area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. The whole length will be 25,000 cubits, and the width 10,000 cubits. And alongside the territory of the priests, the Levites shall have an allotment 25,000 cubits in length and 10,000 in breadth. The whole length shall be 25,000 cubits and the breadth 20,000. And over against the border of the priests the Levites <i>shall have</i> five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length <i>shall be</i> five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. And alongside the border of the priests, the Levites <i>shall have</i> twenty-five thousand <i>cubits</i> in length and ten thousand in width. The entire length <i>shall be</i> twenty-five thousand <i>cubits</i> and the width ten thousand. “Alongside the territory of the priests, the Levites will have an allotment 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. Its total length will be 25,000 cubits and its width 10,000 cubits.
14 They must not sell or exchange any of it, and they must not transfer this best part of the land, for it is holy to the LORD. They shall not sell or exchange any of it. They shall not alienate this choice portion of the land, for it is holy to the LORD. And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for <i>it is</i> holy unto the LORD. Moreover, they shall not sell or exchange any of it, or allow this choice <i>portion</i> of land to pass <i>to others;</i> for it is holy to the LORD. They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the LORD.
15 The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for common use by the city, for houses, and for pastureland. The city will be in the center of it “The remainder, 5,000 cubits in breadth and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open country. In the midst of it shall be the city, And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane <i>place</i> for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof. “The remainder, five thousand <i>cubits</i> in width <i>and</i> twenty-five thousand in length, shall be for common use for the city, for homes and for open spaces; and the city shall be in its midst. “The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pastureland. The city will be in the center of it
16 and will have these measurements: 4,500 cubits on the north side, 4,500 cubits on the south side, 4,500 cubits on the east side, and 4,500 cubits on the west side. and these shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500, the east side 4,500, and the west side 4,500. And these <i>shall be</i> the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred. And these <i>shall be</i> its measurements: the north side, 4,500 <i>cubits,</i> the south side 4,500 <i>cubits,</i> the east side 4,500 <i>cubits,</i> and the west side, 4,500 <i>cubits.</i> and will have these measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.
17 The pastureland of the city will extend 250 cubits to the north, 250 cubits to the south, 250 cubits to the east, and 250 cubits to the west. And the city shall have open land: on the north 250 cubits, on the south 250, on the east 250, and on the west 250. And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. The city shall have open spaces: on the north 250 <i>cubits,</i> on the south 250 <i>cubits,</i> on the east 250 <i>cubits,</i> and on the west 250 <i>cubits.</i> The pastureland for the city will be 250 cubits on the north, 250 cubits on the south, 250 cubits on the east, and 250 cubits on the west.
18 The remainder of the length bordering the holy portion and running adjacent to it will be 10,000 cubits on the east side and 10,000 cubits on the west side. Its produce will supply food for the workers of the city. The remainder of the length alongside the holy portion shall be 10,000 cubits to the east, and 10,000 to the west, and it shall be alongside the holy portion. Its produce shall be food for the workers of the city. And the residue in length over against the oblation of the holy <i>portion shall be</i> ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy <i>portion</i>; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city. The remainder of the length alongside the holy allotment shall be ten thousand <i>cubits</i> toward the east and ten thousand toward the west; and it shall be alongside the holy allotment. And its produce shall be food for the workers of the city. What remains of the area, bordering on the sacred portion and running the length of it, will be 10,000 cubits on the east side and 10,000 cubits on the west side. Its produce will supply food for the workers of the city.
19 The workers of the city who cultivate it will come from all the tribes of Israel. And the workers of the city, from all the tribes of Israel, shall till it. And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel. And the workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it. The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel.
20 The entire portion will be a square, 25,000 cubits by 25,000 cubits. You are to set apart the holy portion, along with the city property. The whole portion that you shall set apart shall be 25,000 cubits square, that is, the holy portion together with the property of the city. All the oblation <i>shall be</i> five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city. The whole allotment <i>shall be</i> twenty-five thousand by twenty-five thousand <i>cubits;</i> you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city. The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city.
21 The remaining area on both sides of the holy portion and of the property of the city will belong to the prince. He will own the land adjacent to the tribal portions, extending eastward from the 25,000 cubits of the holy district toward the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. And in the center of them will be the holy portion and the sanctuary of the temple. “What remains on both sides of the holy portion and of the property of the city shall belong to the prince. Extending from the 25,000 cubits of the holy portion to the east border, and westward from the 25,000 cubits to the west border, parallel to the tribal portions, it shall belong to the prince. The holy portion with the sanctuary of the temple shall be in its midst. And the residue <i>shall be</i> for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house <i>shall be</i> in the midst thereof. “The remainder <i>shall be</i> for the prince, on the one side and on the other of the holy allotment and of the property of the city; in front of the twenty-five thousand <i>cubits</i> of the allotment toward the east border and westward in front of the twenty-five thousand toward the west border, alongside the portions, <i>it shall be</i> for the prince. And the holy allotment and the sanctuary of the house shall be in the middle of it. “What remains on both sides of the area formed by the sacred portion and the property of the city will belong to the prince. It will extend eastward from the 25,000 cubits of the sacred portion to the eastern border, and westward from the 25,000 cubits to the western border. Both these areas running the length of the tribal portions will belong to the prince, and the sacred portion with the temple sanctuary will be in the center of them.
22 So the Levitical property and the city property will lie in the center of the area belonging to the prince— the area between the borders of Judah and Benjamin. It shall be separate from the property of the Levites and the property of the city, which are in the midst of that which belongs to the prince. The portion of the prince shall lie between the territory of Judah and the territory of Benjamin. Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, <i>being</i> in the midst <i>of that</i> which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince. And exclusive of the property of the Levites and the property of the city, <i>which are</i> in the middle of that which belongs to the prince, <i>everything</i> between the border of Judah and the border of Benjamin shall belong to the prince. So the property of the Levites and the property of the city will lie in the center of the area that belongs to the prince. The area belonging to the prince will lie between the border of Judah and the border of Benjamin.
23 As for the rest of the tribes: Benjamin will have one portion extending from the east side to the west side. “As for the rest of the tribes: from the east side to the west, Benjamin, one portion. As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin <i>shall have</i> a <i>portion</i>. “As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one <i>portion.</i> “As for the rest of the tribes: Benjamin will have one portion; it will extend from the east side to the west side.
24 Simeon will have one portion bordering the territory of Benjamin from east to west. Adjoining the territory of Benjamin, from the east side to the west, Simeon, one portion. And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon <i>shall have</i> a <i>portion</i>. Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one <i>portion.</i> “Simeon will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west.
25 Issachar will have one portion bordering the territory of Simeon from east to west. Adjoining the territory of Simeon, from the east side to the west, Issachar, one portion. And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a <i>portion</i>. Beside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one <i>portion.</i> “Issachar will have one portion; it will border the territory of Simeon from east to west.
26 Zebulun will have one portion bordering the territory of Issachar from east to west. Adjoining the territory of Issachar, from the east side to the west, Zebulun, one portion. And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a <i>portion</i>. Beside the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one <i>portion.</i> “Zebulun will have one portion; it will border the territory of Issachar from east to west.
27 And Gad will have one portion bordering the territory of Zebulun from east to west. Adjoining the territory of Zebulun, from the east side to the west, Gad, one portion. And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a <i>portion</i>. Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one <i>portion.</i> “Gad will have one portion; it will border the territory of Zebulun from east to west.
28 The southern border of Gad will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, then along the Brook of Egypt and out to the Great Sea. And adjoining the territory of Gad to the south, the boundary shall run from Tamar to the waters of Meribah-kadesh, from there along the Brook of Egypt to the Great Sea. And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar <i>unto</i> the waters of strife <i>in</i> Kadesh, <i>and</i> to the river toward the great sea. And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook <i>of Egypt,</i> to the Great Sea. “The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Mediterranean Sea.
29 This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions,” declares the Lord GOD. This is the land that you shall allot as an inheritance among the tribes of Israel, and these are their portions, declares the Lord GOD. This <i>is</i> the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these <i>are</i> their portions, saith the Lord GOD. This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their <i>several</i> portions,” declares the Lord GOD. “This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions,” declares the Sovereign LORD.
30 “These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which will be 4,500 cubits long, “These shall be the exits of the city: On the north side, which is to be 4,500 cubits by measure, And these <i>are</i> the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures. “Now these are the exits of the city: on the north side, 4,500 <i>cubits</i> by measurement, “These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long,
31 the gates of the city will be named after the tribes of Israel. On the north side there will be three gates: the gate of Reuben, the gate of Judah, and the gate of Levi. three gates, the gate of Reuben, the gate of Judah, and the gate of Levi, the gates of the city being named after the tribes of Israel. And the gates of the city <i>shall be</i> after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi. shall be the gates of the city, named for the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; <i>and</i> the gate of Levi, one. the gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi.
32 On the east side, which will be 4,500 cubits long, there will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin, and the gate of Dan. On the east side, which is to be 4,500 cubits, three gates, the gate of Joseph, the gate of Benjamin, and the gate of Dan. And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan. On the east side, 4,500 <i>cubits,</i> shall be three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; <i>and</i> the gate of Dan, one. “On the east side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin and the gate of Dan.
33 On the south side, which will be 4,500 cubits long, there will be three gates: the gate of Simeon, the gate of Issachar, and the gate of Zebulun. On the south side, which is to be 4,500 cubits by measure, three gates, the gate of Simeon, the gate of Issachar, and the gate of Zebulun. And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun. On the south side, 4,500 <i>cubits</i> by measurement, shall be three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; <i>and</i> the gate of Zebulun, one. “On the south side, which measures 4,500 cubits, will be three gates: the gate of Simeon, the gate of Issachar and the gate of Zebulun.
34 And on the west side, which will be 4,500 cubits long, there will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher, and the gate of Naphtali. On the west side, which is to be 4,500 cubits, three gates, the gate of Gad, the gate of Asher, and the gate of Naphtali. At the west side four thousand and five hundred, <i>with</i> their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali. On the west side, 4,500 <i>cubits, shall be</i> three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; <i>and</i> the gate of Naphtali, one. “On the west side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher and the gate of Naphtali.
35 The perimeter of the city will be 18,000 cubits, and from that day on the name of the city will be: THE LORD IS THERE. The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The LORD Is There.” <i>It was</i> round about eighteen thousand <i>measures</i>: and the name of the city from <i>that</i> day <i>shall be</i>, The LORD <i>is</i> there. <i>The city shall be</i> eighteen thousand <i>cubits</i> all around; and the name of the city from <i>that</i> day <i>shall be,</i> ‘The LORD is there.’” “The distance all around will be 18,000 cubits. “And the name of the city from that time on will be: the Lord is there.”
Previous chapter
Top of Page
Top of Page