Ezekiel 16:44
Modern Translations
New International Version
"'Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: "Like mother, like daughter."

New Living Translation
Everyone who makes up proverbs will say of you, ‘Like mother, like daughter.’

English Standard Version
“Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’

Berean Study Bible
Behold, all who speak in proverbs will quote this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’

New American Standard Bible
“Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you, saying, ‘Like mother, like daughter.’

NASB 1995
"Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, 'Like mother, like daughter.'

NASB 1977
“Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, ‘Like mother, like daughter.’

Amplified Bible
“Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you: ‘Like mother, like daughter.’

Christian Standard Bible
“ ‘Look, everyone who uses proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.”

Holman Christian Standard Bible
Look, everyone who uses proverbs will say this proverb about you: Like mother, like daughter.

Contemporary English Version
People will use this saying about you, Jerusalem: "If the mother is bad, so is her daughter."

Good News Translation
The LORD said, "People will use this proverb about you, Jerusalem: 'Like mother, like daughter.'

GOD'S WORD® Translation
" 'Everyone who uses proverbs will speak the following saying against you: Like mother, like daughter.

International Standard Version
"Now, everyone who likes proverbs will quote this proverb about you, 'Like mother, like daughter.'

NET Bible
"'Observe--everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: "Like mother, like daughter."
Classic Translations
King James Bible
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

New King James Version
“Indeed everyone who quotes proverbs will use this proverb against you: ‘Like mother, like daughter!’

King James 2000 Bible
Behold, every one that uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.

New Heart English Bible
"'Look, everyone who uses proverbs shall use this proverb against you, saying, "As is the mother, so is her daughter."

World English Bible
Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.

American King James Version
Behold, every one that uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.

American Standard Version
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

A Faithful Version
Behold, all who use proverbs shall use this proverb against you, saying, 'As is the mother, so is her daughter. '

Darby Bible Translation
Behold, every one that useth proverbs shall speak in a proverb against thee, saying, As the mother, [so is] her daughter!

English Revised Version
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

Webster's Bible Translation
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Beholde, all that vse prouerbes, shall vse this prouerbe against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.

Bishops' Bible of 1568
Beholde, all they that vse common prouerbes, shall vse this prouerbe also against thee, saying: Such a mother, such a daughter.

Coverdale Bible of 1535
Beholde, all they yt vse comon prouerbes, shall vse this prouerbe also agaynst the: Soch a mother, soch a doughter.
Literal Translations
Literal Standard Version
Behold, everyone using the allegory against you, "" Uses [this] allegory concerning [you], saying, "" As the mother—her daughter!

Young's Literal Translation
Lo, every one using a simile, Doth use a simile concerning thee, saying: As the mother -- her daughter!

Smith's Literal Translation
Behold, all using parables will use a parable against thee, saying, As the mother, the daughter.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold every one that useth a common proverb, shall use this against thee, saying: As the mother was, so also is her daughter.

Catholic Public Domain Version
Behold, all who speak a common proverb will take this up against you, saying: ‘Like the mother, so also is her daughter.’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And everyone who speaks a parable will speak a parable about you, and the daughter will speak as her mother

Lamsa Bible
Behold, every one who uses a proverb shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying: As the mother, so her daughter.

Brenton Septuagint Translation
These are all the things they have spoken against thee in a proverb, saying,
















Ezekiel 16:43
Top of Page
Top of Page