Ezekiel 15:4
Modern Translations
New International Version
And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?

New Living Translation
No, it can only be used for fuel, and even as fuel, it burns too quickly.

English Standard Version
Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything?

Berean Study Bible
No, it is cast into the fire for fuel. The fire devours both ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?

New American Standard Bible
If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then good for anything?

NASB 1995
"If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?

NASB 1977
“If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends, and its middle part has been charred, is it then useful for anything?

Amplified Bible
If it has been thrown into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and the middle section has been charred, is it suitable or useful for anything?

Christian Standard Bible
In fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?

Holman Christian Standard Bible
In fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?

Contemporary English Version
It can only be used as firewood. But after its ends are burnt and its middle is charred, it can't be used for anything.

Good News Translation
It is only good for building a fire. And when the ends are burned up and the middle is charred, can you make anything out of it?

GOD'S WORD® Translation
No! It is only thrown into the fire as fuel. The fire burns up both its ends and chars its middle. Then can it be used to make anything?

International Standard Version
After all, it's useful only for kindling a fire, isn't it? And once you've burnt up the ends and charred through the middle of it, is it useful for anything else?

NET Bible
No! It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything?
Classic Translations
King James Bible
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?

New King James Version
Instead, it is thrown into the fire for fuel; the fire devours both ends of it, and its middle is burned. Is it useful for any work?

King James 2000 Bible
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devours both the ends of it, and the middle of it is burned. Is it fit for any work?

New Heart English Bible
Look, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and its midst is burned: is it profitable for any work?

World English Bible
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and its midst is burned: is it profitable for any work?

American King James Version
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devours both the ends of it, and the middle of it is burned. Is it meet for any work?

American Standard Version
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned: is it profitable for any work?

A Faithful Version
Behold, it is instead cast into the fire for fuel. The fire devours both its ends, and its middle is charred. Is it fit for any work?

Darby Bible Translation
Behold, it is given to the fire for fuel: the fire consumeth both the ends of it, and the midst of it is burned; is it fit for [any] work?

English Revised Version
Behold, it is cast into the fire for fuel: the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned; is it profitable for any work?

Webster's Bible Translation
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it suitable for any work?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Behold, it is cast in the fire to be consumed: the fire consumeth both the endes of it, and the middes of it is burnt. Is it meete for any worke?

Bishops' Bible of 1568
Behold, it is cast in the fire to be brent, the fire consumeth both the endes of it, the middes of it is brent: is it meete then for any worke?

Coverdale Bible of 1535
Beholde, it is cast in the fyre to be brent, the fyre consumeth both the endes of it, the myddest is brent to asshes. Is it mete then for eny worke? No.
Literal Translations
Literal Standard Version
Behold, it has been given to the fire for fuel, "" The fire has eaten its two ends, "" And its midst has been scorched! Is it profitable for work?

Young's Literal Translation
Lo, to the fire it hath been given for fuel, Its two ends hath the fire eaten, And its midst hath been scorched! Is it profitable for work?

Smith's Literal Translation
Behold, it was given to the fire to consume; the fire consumed its two ends, and the midst of it was burned. Will it succeed for work.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold it is cast into the fire for fuel: the fire hath consumed both ends thereof, and the midst thereof is reduced to ashes: shall it be useful for any work?

Catholic Public Domain Version
Behold, it is used in the fire as fuel. The fire consumes both its ends; and its middle is reduced to ashes. So how can it be useful for any work?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
But it is given as fuel for fire, and fire consumes its two ends, and its middle is ruined so that it is not going to do service

Lamsa Bible
Behold, it is cast into the fire for fuel; and when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is burned, is it good for any work?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is singed; is it profitable for any work?

Brenton Septuagint Translation
It is only given to the fire to be consumed; the fire consumes that which is yearly pruned of it, and it is utterly gone. Will it be useful for any work?
















Ezekiel 15:3
Top of Page
Top of Page