Ezekiel 13:21
Modern Translations
New International Version
I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the LORD.

New Living Translation
I will tear off the magic veils and save my people from your grasp. They will no longer be your victims. Then you will know that I am the LORD.

English Standard Version
Your veils also I will tear off and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand as prey, and you shall know that I am the LORD.

Berean Study Bible
I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, so that they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.

New American Standard Bible
I will also tear off your veils and save My people from your hands, and they will no longer be in your hands as prey; and you will know that I am the LORD.

NASB 1995
"I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, and they will no longer be in your hands to be hunted; and you will know that I am the LORD.

NASB 1977
“I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, and they will no longer be in your hands to be hunted; and you will know that I am the LORD.

Amplified Bible
I will also tear off your [pagan] veils and rescue My people from your hands, and they will no longer be in your grip to be hunted and trapped. Then you will know [without any doubt] that I am the LORD.

Christian Standard Bible
I will also tear off your veils and rescue my people from your hands, so that they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, so that they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am Yahweh.

Contemporary English Version
I will tear the scarves from their heads and rescue my people from their power once and for all. Then they will know that I am the LORD God.

Good News Translation
I will rip off your scarves and let my people escape from your power once and for all. Then you will know that I am the LORD.

GOD'S WORD® Translation
I will tear off your magic veils and rescue my people from your power so that they will no longer be under your control. Then you will know that I am the LORD.

International Standard Version
I'll also tear off your headbands and deliver my people from your grip so that they won't be under your control anymore. Then you'll know that I am the LORD.

NET Bible
I will tear off your headbands and rescue my people from your power; they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.
Classic Translations
King James Bible
Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.

New King James Version
I will also tear off your veils and deliver My people out of your hand, and they shall no longer be as prey in your hand. Then you shall know that I am the LORD.

King James 2000 Bible
Your veils also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am the LORD.

New Heart English Bible
Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am the LORD.

World English Bible
Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am Yahweh.

American King James Version
Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am the LORD.

American Standard Version
Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah.

A Faithful Version
Also I will tear your long veils and deliver My people out of your hand, and they shall no more be in your hand to be hunted. And you shall know that I am the LORD.

Darby Bible Translation
And I will tear your veils and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] Jehovah.

English Revised Version
Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall no more be in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Your vailes also will I teare, and deliuer my people out of your hande, and they shalbe no more in your hands to be hunted, and ye shall knowe that I am the Lorde.

Bishops' Bible of 1568
Your kirchifes also wyll I teare in peeces, and deliuer my people out of your handes, so that they shall come no more in your handes to be hunted: and ye shall knowe that I am the Lorde.

Coverdale Bible of 1535
Youre bolsters also wil I teare in peces, & delyuer my people out of youre honde: so that they shal come no more in youre hodes to be spoyled, & ye shal knowe, that I am the LORDE.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have torn your veils, "" And delivered My people out of your hand, "" And they are no longer for a prey in your hand, "" And you have known that I [am] YHWH.

Young's Literal Translation
And I have torn your kerchiefs, And delivered My people out of your hand, And they are no more in your hand for a prey, And ye have known that I am Jehovah.

Smith's Literal Translation
And I rent your cushions and I delivered my people from your hand, and they shall no more be in your hand for being laid in wait for; and ye knew that I am Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will tear your pillows, and will deliver my people out of your hand, neither shall they be any more in your hands to be a prey: and you shall know that I am the Lord.

Catholic Public Domain Version
And I will tear away your little cushions. And I will free my people from your hand. And they shall no longer be a prey in your hands. And you shall know that I am the Lord.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall tear your garments and I shall save my people from your hands, and they shall not be given up again in a net into your hands, and you shall know that I AM LORD JEHOVAH

Lamsa Bible
And I will tear your robes, and will deliver my people out of your hands, and they shall be no more delivered into your hands to be hunted; and you shall know that I am the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Your pads also will I tear, and deliver My people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And I will tear your Kerchiefs, and will rescue my people out of your hands, and they shall no longer be in your hands to be confounded; and ye shall know that I am the Lord.
















Ezekiel 13:20
Top of Page
Top of Page