Modern Translations New International VersionFor the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope. New Living Translation To attach the chestpiece to the ephod, they made braided cords of pure gold thread. English Standard Version And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. Berean Study Bible For the breastpiece they made braided chains like cords of pure gold. New American Standard Bible And they made for the breastpiece chains like cords, work of twisted cords of pure gold. NASB 1995 They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold. NASB 1977 And they made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold. Amplified Bible And they made on the breastpiece twisted chains like cords of pure gold. Christian Standard Bible They made braided chains of pure gold cord for the breastpiece. Holman Christian Standard Bible They made braided chains of pure gold cord for the breastpiece. Good News Translation For the breastpiece they made chains of pure gold, twisted like cords. GOD'S WORD® Translation For the breastplate they made chains out of pure gold, twisted like ropes. International Standard Version They made chains of pure gold twisted like cords for the breast piece. NET Bible They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold, Classic Translations King James BibleAnd they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold. New King James Version And they made chains for the breastplate at the ends, like braided cords of pure gold. King James 2000 Bible And they made upon the breastplate chains at the ends, of braided work of pure gold. New Heart English Bible They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. World English Bible They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. American King James Version And they made on the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold. American Standard Version And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. A Faithful Version And they made cords of chains upon the breastplate of woven work of pure gold. Darby Bible Translation And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold. English Revised Version And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. Webster's Bible Translation And they made upon the breast-plate chains at the ends, of wreathed work of pure gold. Early Modern Geneva Bible of 1587After, they made vpon the brest plate cheines at the endes, of wrethen worke and pure golde. Bishops' Bible of 1568 And they made vpon the brestlap two fastenyng chaynes of writhen worke and pure golde. Coverdale Bible of 1535 And vpon the brestlappe they made wrythen cheynes of pure golde, Tyndale Bible of 1526 And they made apon the brestlappe, twoo fastenynge cheynes of wrethen worke ad pure golde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they make wreathed chains on the breastplate, [the] work of thick bands of pure gold; Young's Literal Translation And they make on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold; Smith's Literal Translation And they will make upon the breast-plate, chains, wreathen, a work of interweaving of pure gold. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey made also in the rational little chains linked one to another of the purest gold, Catholic Public Domain Version They also made, in the breastplate, little chains linked to one another, from the purest gold, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they made twin chains on the breastplate, twined works of pure gold. Lamsa Bible And they made upon the breastplate chains at the two ends, of braided work of pure gold. OT Translations JPS Tanakh 1917And they made upon the breastplate plaited chains, of wreathen work of pure gold. Brenton Septuagint Translation And they made on the oracle turned wreaths, wreathen work, of pure gold, |