Modern Translations New International VersionThose presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it. New Living Translation And all who had silver and bronze objects gave them as a sacred offering to the LORD. And those who had acacia wood brought it for use in the project. English Standard Version Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the LORD’s contribution. And every one who possessed acacia wood of any use in the work brought it. Berean Study Bible And all who could present an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the LORD. Also, everyone who had acacia wood for any part of the service brought it. New American Standard Bible Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD’S contribution; and everyone who was in possession of acacia wood for any work of the service brought it. NASB 1995 Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD'S contribution; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it. NASB 1977 Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD’S contribution; and every man, who had in his possession acacia wood for any work of the service, brought it. Amplified Bible Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the LORD’S offering; every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it. Christian Standard Bible Everyone making an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the LORD. Everyone who possessed acacia wood useful for any task in the work brought it. Holman Christian Standard Bible Everyone making an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the LORD. Everyone who possessed acacia wood useful for any task in the work brought it. Contemporary English Version Anyone who had silver or bronze or acacia wood brought it as a gift to the LORD. Good News Translation All who were able to contribute silver or bronze brought their offering for the LORD, and all who had acacia wood which could be used for any of the work brought it. GOD'S WORD® Translation Those who could give silver or bronze brought it as their contribution to the LORD. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it. International Standard Version Everyone who could give an offering of silver and bronze brought it as a contribution for the LORD. Also all who had acacia wood for any use in the work brought it. NET Bible Everyone making an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any work of the service brought it. Classic Translations King James BibleEvery one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. New King James Version Everyone who offered an offering of silver or bronze brought the LORD’s offering. And everyone with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. King James 2000 Bible Every one that did offer an offering of silver and bronze brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. New Heart English Bible Everyone who did offer an offering of silver and bronze brought the LORD's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. World English Bible Everyone who did offer an offering of silver and brass brought Yahweh's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. American King James Version Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. American Standard Version Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah's offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. A Faithful Version Everyone who could make an offering of silver and bronze brought the LORD'S offering. And everyone with whom was found acacia wood for any work of the service brought it. Darby Bible Translation All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought [it]. English Revised Version Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. Webster's Bible Translation Every one that offered an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. Early Modern Geneva Bible of 1587All that offered an oblation of siluer and of brasse, brought the offring vnto the Lord: and euery one, that had Shittim wood for any maner worke of the ministration, brought it. Bishops' Bible of 1568 All that dyd heaue vp an oblation of golde and brasse, brought an heaue offering vnto the Lorde: and all men with whom was founde Sittim wood for any maner worke of the ministration, brought it. Coverdale Bible of 1535 And who so euer houe vp syluer & brasse, brought it for ye Heue offerynge vnto the LORDE. And who so euer founde Fyrre tre by him, brought it for all maner of worke of the Gods seruyce. Tyndale Bible of 1526 And all that houe vpp golde or brasse, brought an heueoffrynge vnto the Lorde. And all men with whom was founde sethim wodd mete for any maner worke or seruyce, brought it. Literal Translations Literal Standard Versioneveryone lifting up a raised-offering of silver and bronze has brought in the raised-offering of YHWH; and everyone with whom has been found shittim wood for any work of the service brought [it] in. Young's Literal Translation every one lifting up a heave-offering of silver and brass have brought in the heave-offering of Jehovah; and every one with whom hath been found shittim wood for any work of the service brought it in. Smith's Literal Translation All lifting up an offering of silver and brass, brought the offering of Jehovah: and all with whom was found acacia wood for all the work of the service, brought. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMetal of silver and brass, they offered it to the Lord, and setim wood for divers uses. Catholic Public Domain Version metal of silver and brass, they offered it to the Lord, along with setim wood for various uses. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEveryone who set aside a gift of silver and of brass brought a gift to LORD JEHOVAH, and everyone with whom was found wood of the box tree brought for all the work of the labor. Lamsa Bible Every one who had set aside an offering of silver and brass brought it as an offering for the LORD; and every man with whom was found shittim wood for any work of the service brought it. OT Translations JPS Tanakh 1917Every one that did set apart an offering of silver and brass brought the LORD'S offering; and every man, with whom was found acacia-wood for any work of the service, brought it. Brenton Septuagint Translation And every one that offered an offering brought silver and brass, the offerings to the Lord; and they with whom was found incorruptible wood; and they brought offerings for all the works of the preparation. |