Exodus 32:32
Modern Translations
New International Version
But now, please forgive their sin--but if not, then blot me out of the book you have written."

New Living Translation
But now, if you will only forgive their sin—but if not, erase my name from the record you have written!”

English Standard Version
But now, if you will forgive their sin—but if not, please blot me out of your book that you have written.”

Berean Study Bible
Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written.”

New American Standard Bible
But now, if You will forgive their sin, very well; but if not, please wipe me out from Your book which You have written!”

NASB 1995
"But now, if You will, forgive their sin-- and if not, please blot me out from Your book which You have written!"

NASB 1977
“But now, if Thou wilt, forgive their sin—and if not, please blot me out from Thy book which Thou hast written!”

Amplified Bible
Yet now, if You will, forgive their sin—and if not, please blot me out of Your book which You have written (kill me)!”

Christian Standard Bible
Now if you would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book you have written.”

Holman Christian Standard Bible
Now if You would only forgive their sin. But if not, please erase me from the book You have written."

Contemporary English Version
But I beg you to forgive them. If you don't, please wipe my name out of your book."

Good News Translation
Please forgive their sin; but if you won't, then remove my name from the book in which you have written the names of your people."

GOD'S WORD® Translation
But will you forgive their sin? If not, please wipe me out of the book you have written."

International Standard Version
Now, if you will, forgive their sin—but if not, blot me out of your book which you have written."

NET Bible
But now, if you will forgive their sin. . ., but if not, wipe me out from your book that you have written."
Classic Translations
King James Bible
Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

New King James Version
Yet now, if You will forgive their sin—but if not, I pray, blot me out of Your book which You have written.”

King James 2000 Bible
Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written.

New Heart English Bible
Yet now, if you will, forgive their sin--and if not, please blot me out of your book which you have written."

World English Bible
Yet now, if you will, forgive their sin--and if not, please blot me out of your book which you have written."

American King James Version
Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written.

American Standard Version
Yet now, if thou wilt forgive their sin-; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

A Faithful Version
And now if You would only forgive their sin! And if not, I pray You, blot me out of Your book which You have written."

Darby Bible Translation
And now, if thou wilt forgive their sin ... but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.

English Revised Version
Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

Webster's Bible Translation
Yet now, if thou wilt, forgive their sin: and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore now if thou pardon their sinne, thy mercy shal appeare: but if thou wilt not, I pray thee, rase me out of thy booke, which thou hast written.

Bishops' Bible of 1568
And nowe forgeue them their sinne: or if thou wylt not, wype me I pray thee out of thy booke whiche thou hast written.

Coverdale Bible of 1535
Now for geue them their synne: yf not, the wype me out of yi boke, that thou hast wrytten.

Tyndale Bible of 1526
Yet forgeue them their synne I praye the: Yf not wype me out of thy boke which thou hast written.
Literal Translations
Literal Standard Version
and now, if You take away their sin—and if not—please blot me out of Your scroll which You have written.”

Young's Literal Translation
and now, if Thou takest away their sin -- and if not -- blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.'

Smith's Literal Translation
And now if thou wilt, lift up their sin; and if not, wipe me off from thy book which thou didst write.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written.

Catholic Public Domain Version
or, if you do not, then delete me from the book that you have written.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Moshe returned to LORD JEHOVAH and said, “I beg you LORD JEHOVAH God, truly this people has sinned a great sin and they have made for themselves gods of gold.

Lamsa Bible
But now, if thou wilt, forgive their sins; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Yet now, if Thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written.'

Brenton Septuagint Translation
And now if thou wilt forgive their sin, forgive it; and if not, blot me out of thy book, which thou hast written.
















Exodus 32:31
Top of Page
Top of Page