Modern Translations New International Version"Yes, go," she answered. So the girl went and got the baby's mother. New Living Translation “Yes, do!” the princess replied. So the girl went and called the baby’s mother. English Standard Version And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother. Berean Study Bible “Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother. New American Standard Bible Pharaoh’s daughter said to her, “Go ahead.” So the girl went and called the child’s mother. NASB 1995 Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother. NASB 1977 And Pharaoh’s daughter said to her, “Go ahead.” So the girl went and called the child’s mother. Amplified Bible And Pharaoh’s daughter said to her, “Go ahead.” So the girl went and called the child’s mother. Christian Standard Bible “Go,” Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother. Holman Christian Standard Bible Go," Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. Contemporary English Version "Yes," the king's daughter answered. So the girl brought the baby's mother, Good News Translation "Please do," she answered. So the girl went and brought the baby's own mother. GOD'S WORD® Translation She answered, "Yes!" So the girl brought the baby's mother. International Standard Version Pharaoh's daughter told her, "Go," so the young girl went and called the child's mother. NET Bible Pharaoh's daughter said to her, "Yes, do so." So the young girl went and got the child's mother. Classic Translations King James BibleAnd Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother. New King James Version And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the maiden went and called the child’s mother. King James 2000 Bible And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother. New Heart English Bible Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother. World English Bible Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother. American King James Version And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother. American Standard Version And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother. A Faithful Version And Pharaoh's daughter said to her, "Go." And the girl went and called the child's mother. Darby Bible Translation And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother. English Revised Version And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother. Webster's Bible Translation And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother. Early Modern Geneva Bible of 1587And Pharaohs daughter sayde to her, Goe. So the maide went and called the childes mother, Bishops' Bible of 1568 Pharaos daughter aunswered her: go. And the mayde ranne and called the chyldes mother. Coverdale Bible of 1535 Pharaos doughter sayde vnto her: Go thy waye. The mayde wente, and called the childes mother. Tyndale Bible of 1526 And the mayde ranne and called the childes mother. Literal Translations Literal Standard Versionand the daughter of Pharaoh says to her, “Go”; and the virgin goes, and calls the mother of the boy, Young's Literal Translation and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad, Smith's Literal Translation And Pharaoh's daughter will say to her, Go. And she will go and call the child's mother. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe answered: Go. The maid went and called her mother. Catholic Public Domain Version She responded, “Go.” The maid went directly and called her mother. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the daughter of Pharaoh said to her, “Go.” And the girl went and she called the mother of the boy. Lamsa Bible And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother. OT Translations JPS Tanakh 1917And Pharaoh's daughter said to her: 'Go.' And the maiden went and called the child's mother. Brenton Septuagint Translation And the daughter of Pharao said, Go: and the young woman went, and called the mother of the child. |