Modern Translations New International Versionand the LORD said to him, "Go down and warn the people so they do not force their way through to see the LORD and many of them perish. New Living Translation Then the LORD told Moses, “Go back down and warn the people not to break through the boundaries to see the LORD, or they will die. English Standard Version And the LORD said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the LORD to look and many of them perish. Berean Study Bible and the LORD said to him, “Go down and warn the people not to break through to see the LORD, lest many of them perish. New American Standard Bible Then the LORD spoke to Moses: “Go down, warn the people, so that they do not break through to the LORD to stare, and many of them perish. NASB 1995 Then the LORD spoke to Moses, "Go down, warn the people, so that they do not break through to the LORD to gaze, and many of them perish. NASB 1977 Then the LORD spoke to Moses, “Go down, warn the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish. Amplified Bible Then the LORD spoke to Moses, “Go down, warn the people, so that they do not break through [the barriers around the mountain] to the LORD to see [Me], and many of them perish [as a result]. Christian Standard Bible The LORD directed Moses, “Go down and warn the people not to break through to see the LORD; otherwise many of them will die. Holman Christian Standard Bible The LORD directed Moses, "Go down and warn the people not to break through to see the LORD; otherwise many of them will die. Contemporary English Version Then he said, "Moses, go and warn the people not to cross the boundary that you set at the foot of the mountain. They must not cross it to come and look at me, because if they do, many of them will die. Good News Translation and the LORD said to him, "Go down and warn the people not to cross the boundary to come and look at me; if they do, many of them will die. GOD'S WORD® Translation The LORD said to him, "Go down and warn the people not to force their way through [the boundary] to see the LORD, or many of them will die. International Standard Version The LORD told Moses, "Go down and warn the people so they don't break through to look at the LORD, and many of them perish. NET Bible The LORD said to Moses, "Go down and solemnly warn the people, lest they force their way through to the LORD to look, and many of them perish. Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. New King James Version And the LORD said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to gaze at the LORD, and many of them perish. King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. New Heart English Bible God said to Moses, "Go down, warn the people, lest they break through to God to look, and many of them perish. World English Bible Yahweh said to Moses, "Go down, warn the people, lest they break through to Yahweh to gaze, and many of them perish. American King James Version And the LORD said to Moses, Go down, charge the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto Jehovah to gaze, and many of them perish. A Faithful Version And the LORD said to Moses, "Go down. Command the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Go down, testify to the people that they break not through to Jehovah to gaze, and many of them perish. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Go down, charge the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Lord said vnto Moses, Go down, charge the people, that they breake not their boundes, to go vp to the Lord to gaze, least many of them perish. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde sayd vnto Moyses: Go downe, charge the people, lest they breake out from their boundes to see the Lorde, and so many of them perishe. Coverdale Bible of 1535 Then sayde the LORDE vnto him: Go downe, and charge the people, yt they preasse not vnto the LORDE to se him, and so many of them perishe. Tyndale Bible of 1526 And the Lorde sayde vnto Moses: go doune and charge the people that they prease not vp vnto the Lorde for to se hi, ad so many off the perissh. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to Moses, “Go down, protest to the people, lest they break through to YHWH to see, and many of them have fallen; Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Go down, protest to the people, lest they break through unto Jehovah to see, and many of them have fallen; Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Moses, Go down: protest to the people lest they shall break in to Jehovah to see, and a multitude fall from them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe said unto him: Go down, and charge the people: lest they should have a mind to pass the limits to see the Lord, and a very great multitude of them should perish. Catholic Public Domain Version he said to him: “Descend, and call the people to witness, lest they might be willing to transgress the limits, so as to see the Lord, and a very great multitude of them might perish. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to Moshe, “Go down; testify among the people that they do not go too far before LORD JEHOVAH to see, or many of them will fall. Lamsa Bible And the LORD said to Moses, Go down, warn the people, test they break through to the LORD to gaze, and many of them perish. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Moses: 'Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. Brenton Septuagint Translation And God spoke to Moses, saying, Go down, and solemnly charge the people, lest at any time they draw nigh to God to gaze, and a multitude of them fall. |