Modern Translations New International VersionThe chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away; New Living Translation The leaders of Edom are terrified; the nobles of Moab tremble. All who live in Canaan melt away; English Standard Version Now are the chiefs of Edom dismayed; trembling seizes the leaders of Moab; all the inhabitants of Canaan have melted away. Berean Study Bible Then the chiefs of Edom will be dismayed; trembling will seize the leaders of Moab; those who dwell in Canaan will melt away, New American Standard Bible “Then the chiefs of Edom were terrified; The leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have despaired. NASB 1995 "Then the chiefs of Edom were dismayed; The leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have melted away. NASB 1977 “Then the chiefs of Edom were dismayed; The leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have melted away. Amplified Bible “Then the [tribal] chiefs of Edom were dismayed and horrified; The [mighty] leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have melted away [in despair]— Christian Standard Bible Then the chiefs of Edom will be terrified; trembling will seize the leaders of Moab; all the inhabitants of Canaan will panic; Holman Christian Standard Bible Then the chiefs of Edom will be terrified; trembling will seize the leaders of Moab; the inhabitants of Canaan will panic; Contemporary English Version The leaders of Edom and of Moab were terrified. Everyone in Canaan fainted, Good News Translation The leaders of Edom are terrified; Moab's mighty men are trembling; the people of Canaan lose their courage. GOD'S WORD® Translation The tribal leaders of Edom will be terrified. The powerful men of Moab will tremble. The people of Canaan will be deathly afraid. International Standard Version Then the chiefs of Edom were terrified, the nobles of Moab trembled uncontrollably, and all the inhabitants of Canaan melted away. NET Bible Then the chiefs of Edom will be terrified, trembling will seize the leaders of Moab, and the inhabitants of Canaan will shake. Classic Translations King James BibleThen the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away. New King James Version Then the chiefs of Edom will be dismayed; The mighty men of Moab, Trembling will take hold of them; All the inhabitants of Canaan will melt away. King James 2000 Bible Then the chiefs of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away. New Heart English Bible Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the leaders of Moab. All the inhabitants of Canaan have melted away. World English Bible Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan are melted away. American King James Version Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold on them; all the inhabitants of Canaan shall melt away. American Standard Version Then were the chiefs of Edom dismayed; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them: All the inhabitants of Canaan are melted away. A Faithful Version Then the princes of Edom were terrified. Trembling seized upon the mighty men of Moab. All the people of Canaan shall melt away. Darby Bible Translation Then the princes of Edom were amazed; The mighty men of Moab, trembling hath seized them; All the inhabitants of Canaan melted away. English Revised Version Then were the dukes of Edom amazed; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them: All the inhabitants of Canaan are melted away. Webster's Bible Translation Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the dukes of Edom shalbe amased, & trembling shall come vpon the great men of Moab: all the inhabitantes of Canaan shall waxe faint hearted. Bishops' Bible of 1568 Then the dukes of the Edomites shalbe amazed, and the myghtyest of the Moabites tremblyng shall come vpon them, al the inhabiters of Chanaan shal waxe faynt hearted. Coverdale Bible of 1535 Then were ye prynces of Edom afrayed, tremblynge came vpo ye mightie of Moab, all the indwellers of Canaan waxed faynte harted. Tyndale Bible of 1526 Tha the dukes of the Edomites were amased, ad treblinge came apon the myghtiest off the Moabites, and all the inhabiters of Canaa waxed faynte harted. Literal Translations Literal Standard VersionThen chiefs of Edom have been troubled; Mighty ones of Moab—Trembling seizes them! All inhabitants of Canaan have melted! Young's Literal Translation Then have chiefs of Edom been troubled: Mighty ones of Moab -- Trembling doth seize them! Melted have all inhabitants of Canaan! Smith's Literal Translation Then the chiefs of Edom trembled; the mighty of Moab, trembling, shall take them; all those dwelling in Canaan melted away. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen were the princes of Edom troubled, trembling seized on the stout men of Moab: all the inhabitants of Chanaan became stiff. Catholic Public Domain Version Then the leaders of Edom were stirred up, and trembling took hold of the robust of Moab. All the inhabitants of Canaan were petrified. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen the Princes of Adum were afraid, and trembling seized the men of Moab; all the inhabitants of Canaan broke down. Lamsa Bible Then the princes of Edom were afraid; the mighty men of Moab, trembling seized them; all the inhabitants of Canaan were heartbroken. OT Translations JPS Tanakh 1917Then were the chiefs of Edom affrighted; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them; All the inhabitants of Canaan are melted away. Brenton Septuagint Translation Then the princes of Edom, and the chiefs of the Moabites hasted; trembling took hold upon them, all the inhabitants of Chanaan melted away. |