Modern Translations New International VersionAll this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own hurt. New Living Translation I have thought deeply about all that goes on here under the sun, where people have the power to hurt each other. English Standard Version All this I observed while applying my heart to all that is done under the sun, when man had power over man to his hurt. Berean Study Bible All this I have seen, applying my mind to every deed that is done under the sun; there is a time when one man lords it over another to his own detriment. New American Standard Bible All this I have seen, and have applied my mind to every deed that has been done under the sun at a time when one person has exercised authority over another person to his detriment. NASB 1995 All this I have seen and applied my mind to every deed that has been done under the sun wherein a man has exercised authority over another man to his hurt. NASB 1977 All this I have seen and applied my mind to every deed that has been done under the sun wherein a man has exercised authority over another man to his hurt. Amplified Bible All this I have seen while applying my mind to every deed that is done under the sun. There is a time in which one man has exercised power over others to their detriment. Christian Standard Bible All this I have seen, applying my mind to all the work that is done under the sun, at a time when one person has authority over another to his harm. Holman Christian Standard Bible All this I have seen, applying my mind to all the work that is done under the sun, at a time when one man has authority over another to his harm. Contemporary English Version I noticed all this and thought seriously about what goes on in the world. Why does one person have the power to hurt another? Good News Translation I saw all this when I thought about the things that are done in this world, a world where some people have power and others have to suffer under them. GOD'S WORD® Translation I have seen all of this, and I have carefully considered all that is done under the sun whenever one person has authority to hurt others. International Standard Version I observed all this, and carefully considered everything that is undertaken on earth, especially the time when someone dominates another to his detriment. NET Bible While applying my mind to everything that happens in this world, I have seen all this: Sometimes one person dominates other people to their harm. Classic Translations King James BibleAll this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt. New King James Version All this I have seen, and applied my heart to every work that is done under the sun: There is a time in which one man rules over another to his own hurt. King James 2000 Bible All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time in which one man rules over another to his own hurt. New Heart English Bible All this have I seen, and applied my mind to every work that is done under the sun. There is a time in which one man has power over another to his hurt. World English Bible All this have I seen, and applied my mind to every work that is done under the sun. There is a time in which one man has power over another to his hurt. American King James Version All this have I seen, and applied my heart to every work that is done under the sun: there is a time wherein one man rules over another to his own hurt. American Standard Version All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man hath power over another to his hurt. A Faithful Version All this I have seen, and I gave my heart to every work that is done under the sun. There is a time in which one man rules over another to his own hurt. Darby Bible Translation All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time when man ruleth man to his hurt. English Revised Version All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man hath power over another to his hurt. Webster's Bible Translation All this have I seen, and applied my heart to every work that is done under the sun: there is a time in which one man ruleth over another to his own hurt. Early Modern Geneva Bible of 1587All this haue I seene, and haue giuen mine heart to euery worke, which is wrought vnder the sunne, and I sawe a time that man ruleth ouer man to his owne hurt. Bishops' Bible of 1568 All these thinges haue I considered, and applied my mynde vnto euery worke that is vnder the sunne, howe one man hath lordship vpon another to his owne harme. Coverdale Bible of 1535 All these thinges haue I considered, and applied my mynde vnto euery worke that is vnder the Sonne: how one man hath lordshipe vpon another to his owne harme. Literal Translations Literal Standard VersionAll this I have seen so as to give my heart to every work that has been done under the sun; a time that man has ruled over man to his own evil. Young's Literal Translation All this I have seen so as to give my heart to every work that hath been done under the sun; a time that man hath ruled over man to his own evil. Smith's Literal Translation All this I saw, and giving my heart to every work which was done under the sun: a time which man had power over man for evil to him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll these things I have considered, and applied my heart to all the works that are done under the sun. Sometimes one man ruleth over another to his own hurt. Catholic Public Domain Version I have considered all these things, and I have applied my heart to all the works which are being done under the sun. Sometimes one man rules over another to his own harm. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I have seen all this and I have given my heart to know all work that is done under the sun, and the time when a man is authorized over a son of man to afflict him Lamsa Bible All this have I seen, and applied my heart to every work that is done under the sun; there is a time wherein one man rules over another to hurt him. OT Translations JPS Tanakh 1917All this have I seen, even applied my heart thereto, whatever the work that is done under the sun; what time one man had power over another to his hurt. Brenton Septuagint Translation So I saw all this, and I applied my heart to every work that has been done under the sun; all the things wherein man has power over man to afflict him. |