Modern Translations New International VersionIt is good to grasp the one and not let go of the other. Whoever fears God will avoid all extremes. New Living Translation Pay attention to these instructions, for anyone who fears God will avoid both extremes. English Standard Version It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them. Berean Study Bible It is good to grasp the one and not let the other slip from your hand. For he who fears God will follow both warnings. New American Standard Bible It is good that you grasp one thing while not letting go of the other; for one who fears God comes out with both of them. NASB 1995 It is good that you grasp one thing and also not let go of the other; for the one who fears God comes forth with both of them. NASB 1977 It is good that you grasp one thing, and also not let go of the other; for the one who fears God comes forth with both of them. Amplified Bible It is good that you take hold of one thing (righteousness) and also not let go of the other (wisdom); for the one who fears and worships God [with awe-filled reverence] will come forth with both of them. Christian Standard Bible It is good that you grasp the one and do not let the other slip from your hand. For the one who fears God will end up with both of them. Holman Christian Standard Bible It is good that you grasp the one and do not let the other slip from your hand. For the one who fears God will end up with both of them. Contemporary English Version Keep to the middle of the road. You can do this if you truly respect God. Good News Translation Avoid both extremes. If you have reverence for God, you will be successful anyway. GOD'S WORD® Translation It's good to hold on to the one and not let go of the other, because the one who fears God will be able to avoid both extremes. International Standard Version It is good for you to grab hold of this and not let go, because whoever fears God will escape all of these extremes. NET Bible It is best to take hold of one warning without letting go of the other warning; for the one who fears God will follow both warnings. Classic Translations King James BibleIt is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. New King James Version It is good that you grasp this, And also not remove your hand from the other; For he who fears God will escape them all. King James 2000 Bible It is good that you should take hold of this; yea, also from this withhold not your hand: for he that fears God shall come forth of them all. New Heart English Bible It is good that you should take hold of this. Yes, also from that do not withdraw your hand; for he who fears God will come forth from them all. World English Bible It is good that you should take hold of this. Yes, also from that don't withdraw your hand; for he who fears God will come forth from them all. American King James Version It is good that you should take hold of this; yes, also from this withdraw not your hand: for he that fears God shall come forth of them all. American Standard Version It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God shall come forth from them all. A Faithful Version It is good that you should take hold of this; yea, also from this do not withdraw your hand; for he who fears God shall come forth from them all. Darby Bible Translation It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God cometh forth from them all. English Revised Version It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. Webster's Bible Translation It is good that thou shouldst take hold of this; yes, also from this withdraw not thy hand: for he that feareth God shall escape from them all. Early Modern Geneva Bible of 1587(7:20) It is good that thou lay hold on this: but yet withdrawe not thine hand from that: for he that feareth God, shall come forth of them all. Bishops' Bible of 1568 It is good for thee to take holde of this, and not to let that go out of thy hande: For he that feareth God, commeth foorth with them all. Coverdale Bible of 1535 It is good for the to take holde of this, & not to let yt go out of thy hande. For he yt feareth God shal escape them all. Literal Translations Literal Standard Version[It is] good that you lay hold on this, and also, do not withdraw your hand from that, for whoever is fearing God goes out with them all. Young's Literal Translation It is good that thou dost lay hold on this, and also, from that withdrawest not thy hand, for whoso is fearing God goeth out with them all. Smith's Literal Translation Good that thou shalt hold fast upon this; also from this thou shalt not lead away thy hand: for he fearing God shall come forth with all of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt is good that thou shouldst hold up the just, yea and from him withdraw not thy hand: for he that feareth God, neglecteth nothing. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIt is good that you take hold of this, neither let your hand go from this, because whoever is in awe of God will cling to all these things Lamsa Bible It is good that you should take hold of this; yea, also from this withdraw not your hand; for he who reverences God shall follow all these things. OT Translations JPS Tanakh 1917It is good that thou shouldest take hold of the one; yea, also from the other withdraw not thy hand; for he that feareth God shall discharge himself of them all. Brenton Septuagint Translation It is well for thee to hold fast by this; also by this defile not thine hand: for to them that fear God all things shall come forth well. |