Modern Translations New International VersionYou came near and stood at the foot of the mountain while it blazed with fire to the very heavens, with black clouds and deep darkness. New Living Translation “You came near and stood at the foot of the mountain, while flames from the mountain shot into the sky. The mountain was shrouded in black clouds and deep darkness. English Standard Version And you came near and stood at the foot of the mountain, while the mountain burned with fire to the heart of heaven, wrapped in darkness, cloud, and gloom. Berean Study Bible You came near and stood at the base of the mountain, a mountain blazing with fire to the heavens, with black clouds and deep darkness. New American Standard Bible You came forward and stood at the foot of the mountain, and the mountain was burning with fire to the heart of the heavens: darkness, cloud, and thick gloom. NASB 1995 "You came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the very heart of the heavens: darkness, cloud and thick gloom. NASB 1977 “And you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the very heart of the heavens: darkness, cloud and thick gloom. Amplified Bible You approached and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the [very] heart of the heavens: darkness, cloud and thick gloom. Christian Standard Bible You came near and stood at the base of the mountain, a mountain blazing with fire into the heavens and enveloped in a totally black cloud. Holman Christian Standard Bible You came near and stood at the base of the mountain, a mountain blazing with fire into the heavens and enveloped in a dense, black cloud. Contemporary English Version Mount Sinai was surrounded by deep dark clouds, and fire went up to the sky. You came to the foot of the mountain, Good News Translation "Tell your children how you went and stood at the foot of the mountain which was covered with thick clouds of dark smoke and fire blazing up to the sky. GOD'S WORD® Translation So you came and stood at the foot of the mountain, which was on fire with flames shooting into the sky. It was dark, cloudy, and gloomy. International Standard Version "When you approached and stood at the foot of the mountain—a mountain that was blazing with fire at its core while the sky was covered with thick, dark clouds— NET Bible You approached and stood at the foot of the mountain, a mountain ablaze to the sky above it and yet dark with a thick cloud. Classic Translations King James BibleAnd ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. New King James Version “Then you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness. King James 2000 Bible And you came near and stood at the foot of the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. New Heart English Bible You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness. World English Bible You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness. American King James Version And you came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the middle of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. American Standard Version And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness. A Faithful Version And you came near and stood at the bottom of the mountain. And the mountain burned with fire up to the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. Darby Bible Translation And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of heaven, with darkness, clouds, and obscurity. English Revised Version And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness. Webster's Bible Translation And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. Early Modern Geneva Bible of 1587Then came you neere and stoode vnder the mountaine, and the mountaine burnt with fire vnto the mids of heauen, and there was darkenesse, cloudes and mist. Bishops' Bible of 1568 Ye came and stoode also vnder the mountayne, and the mountayne burnt with fire euen vnto the middes of heauen, and there was darknesse, cloudes, and mist. Coverdale Bible of 1535 And ye came nye, & stode vnder ye mount. But the mount burnt euen vnto the myddes of heauen, and there was darknesse, cloudes, and myst. Tyndale Bible of 1526 ye came ad stode also vnder the hyll ad the hyll burnt with fire: euen vnto the myddes of heaue, ad there was darcknesse, clowdes ad myst. Literal Translations Literal Standard Versionand you draw near and stand under the mountain, and the mountain is burning with fire to the heart of the heavens, [with] darkness, cloud, and thick darkness, Young's Literal Translation and ye draw near and stand under the mountain, and the mountain is burning with fire unto the heart of the heavens -- darkness, cloud, yea, thick darkness: Smith's Literal Translation And ye shall come near and shall stand under the mountain; and the mountain burnt with fire even to the heart of the heavens, darkness, cloud, and gloom. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you came to the foot of the mount, which burned even unto heaven: and there was darkness, and a cloud and obscurity in it. Catholic Public Domain Version And you approached the base of the mountain, which was burning even toward heaven. And there was a darkness upon it, and a cloud, and a mist. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you came near and you stood on the outskirts of the mountain, and the mountain was set ablaze in fire unto the heart of Heaven, and there was darkness and cloud and thick darkness. Lamsa Bible And you came near and stood at the foot of the mountain; and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness. Brenton Septuagint Translation And ye drew nigh and stood under the mountain; and the mountain burned with fire up to heaven: there was darkness, blackness, and tempest. |