Modern Translations New International VersionThen Moses commanded them: "At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Festival of Tabernacles, New Living Translation Then Moses gave them this command: “At the end of every seventh year, the Year of Release, during the Festival of Shelters, English Standard Version And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths, Berean Study Bible Then Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of remission of debt, during the Feast of Tabernacles, New American Standard Bible Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the release of debts, at the Feast of Booths, NASB 1995 Then Moses commanded them, saying, "At the end of every seven years, at the time of the year of remission of debts, at the Feast of Booths, NASB 1977 Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of remission of debts, at the Feast of Booths, Amplified Bible Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of year when debts are forgiven, at the Feast of Booths (Tabernacles), Christian Standard Bible Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Shelters, Holman Christian Standard Bible Moses commanded them, "At the end of every seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths, Good News Translation He commanded them, "At the end of every seven years, when the year that debts are canceled comes around, read this aloud at the Festival of Shelters. GOD'S WORD® Translation Then Moses commanded them, "At the end of every seventh year you must cancel debts. At that time, during the Festival of Booths, International Standard Version Then he gave these orders: "At the end of seven years, the year designated for release, during the Festival of Tents, NET Bible He commanded them: "At the end of seven years, at the appointed time of the cancellation of debts, at the Feast of Temporary Shelters, Classic Translations King James BibleAnd Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles, New King James Version And Moses commanded them, saying: “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of release, at the Feast of Tabernacles, King James 2000 Bible And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles, New Heart English Bible Moses commanded them, saying, "At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tents, World English Bible Moses commanded them, saying, "At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tents, American King James Version And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles, American Standard Version And Moses commanded them, saying, At the end of every'seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles, A Faithful Version And Moses commanded them, saying, "At the end of seven years, at the set time of the year of release, in the Feast of Tabernacles, Darby Bible Translation And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of tabernacles, English Revised Version And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles, Webster's Bible Translation And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles, Early Modern Geneva Bible of 1587And Moses commanded them, saying, Euery seuenth yeere when the yeere of freedome shalbe in the feast of the Tabernacles: Bishops' Bible of 1568 And Moyses comaunded them, saying: Euery seuenth yere, in the solempnitie of the free yere, euen in the feast of tabernacles, Coverdale Bible of 1535 And he commaunded them, and sayde: At the ende of seuen yeares, in the tyme of the Fre yeare, in the feast of Tabernacles Tyndale Bible of 1526 and commaunded them sayenge: At the ende of .vij. yere, in the tyme of the fre yere, in the fest of the tabernacles, Literal Translations Literal Standard Versionand Moses commands them, saying, “At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the Celebration of Shelters, Young's Literal Translation and Moses commandeth them, saying, 'At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths, Smith's Literal Translation And Moses commanded them, saying, From the end of seven years, in the appointment of the year of remission in the festival of tents, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he commanded them, saying: After seven years, in the year of remission, in the feast of tabernacles, Catholic Public Domain Version And he instructed them, saying: “After seven years, in the year of remission, at the solemnity of the Feast of Tabernacles, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Moshe commanded them and he said to them: “Seven years after, at the time of the year of release, at the feast of booths: Lamsa Bible And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the time of the year of release, at the feast of tabernacles, OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses commanded them, saying: 'At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles, Brenton Septuagint Translation And Moses charged them in that day, saying, After seven years, in the time of the year of release, in the feast of tabernacles, |