Deuteronomy 28:49
Modern Translations
New International Version
The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand,

New Living Translation
“The LORD will bring a distant nation against you from the end of the earth, and it will swoop down on you like a vulture. It is a nation whose language you do not understand,

English Standard Version
The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,

Berean Study Bible
The LORD will bring a nation from afar, from the ends of the earth, to swoop down upon you like an eagle—a nation whose language you will not understand,

New American Standard Bible
“The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as the eagle swoops down; a nation whose language you will not understand,

NASB 1995
"The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,

NASB 1977
“The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,

Amplified Bible
“The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, [as swift] as the eagle swoops down [to attack], a nation whose language you will not understand,

Christian Standard Bible
The LORD will bring a nation from far away, from the ends of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you won’t understand,

Holman Christian Standard Bible
The LORD will bring a nation from far away, from the ends of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you don't understand,

Contemporary English Version
Foreigners who speak a strange language will be sent to attack you without warning, just like an eagle swooping down.

Good News Translation
The LORD will bring against you a nation from the ends of the earth, a nation whose language you do not know. They will swoop down on you like an eagle.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will bring against you a nation from far away, from the ends of the earth. The nation will swoop down on you like an eagle. It will be a nation whose language you won't understand.

International Standard Version
"The LORD will raise a distant nation against you from the other side of the earth. Swooping down like a vulture,

NET Bible
The LORD will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
Classic Translations
King James Bible
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

New King James Version
The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,

King James 2000 Bible
The LORD shall bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;

New Heart English Bible
The LORD will bring a nation against you from far away, from a distant land, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;

World English Bible
Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;

American King James Version
The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;

American Standard Version
Jehovah will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

A Faithful Version
The LORD shall bring a nation against you from afar, from the end of the earth as the eagle flies, a nation whose language you shall not understand,

Darby Bible Translation
Jehovah will bring a nation against thee from afar, from the end of the earth, like as the eagle flieth, a nation whose tongue thou understandest not;

English Revised Version
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Webster's Bible Translation
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth, a nation whose language thou shalt not understand:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The Lord shall bring a nation vpon thee from farre, euen from the ende of the world, flying swift as an Egle: a nation whose tongue thou shalt not vnderstand:

Bishops' Bible of 1568
And the Lorde shall bryng a nation vpon thee from a farre, and from the ende of the worlde, as swyft as an eagle fleeth, a nation whose tongue thou shalt not vnderstande:

Coverdale Bible of 1535
The LORDE shal brynge a nacion vpon the from farre, euen from the ende of ye worlde, as a flyenge Aegle: a people, whose speache thou canst not vnderstonde,

Tyndale Bible of 1526
And the Lorde shall brynge a nacion vppon the from a farre, euen from the ende off the worlde, as swyfte as an egle fleeth: a nacion whose tonge thou shalt not vnderstonde:
Literal Translations
Literal Standard Version
YHWH lifts up a nation against you from afar, from the end of the earth—it flies as the eagle—a nation whose tongue you have not heard,

Young's Literal Translation
'Jehovah doth lift up against thee a nation, from afar, from the end of the earth, as the eagle it flieth; a nation whose tongue thou hast not heard,

Smith's Literal Translation
Jehovah shall raise up against thee a nation from far off, from the extremity of the earth, as the eagle shall fly, whose tongue thou shalt not hear;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The Lord will bring upon thee a nation from afar, and from the uttermost ends of the earth, like an eagle that flyeth swiftly, whose tongue thou canst not understand,

Catholic Public Domain Version
The Lord will lead over you a nation from far away, even from the furthest parts of the earth, like an eagle flying with great force, whose language you are not able to understand:

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH shall bring upon you a people from a distance, from the ends of the Earth, as a flying eagle, a people whose language you have not heard;

Lamsa Bible
The LORD shall bring a nation against you from afar, from the ends of the earth, as swift as the eagle that flies; a nation whose language you do not understand;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The LORD will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the vulture swoopeth down; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Brenton Septuagint Translation
The Lord shall bring upon thee a nation from the extremity of the earth, like the swift flying of an eagle, a nation whose voice thou shalt not understand;








Deuteronomy 28:48
Top of Page
Top of Page