Modern Translations New International Versiontherefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the LORD sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you. New Living Translation you will serve your enemies whom the LORD will send against you. You will be left hungry, thirsty, naked, and lacking in everything. The LORD will put an iron yoke on your neck, oppressing you harshly until he has destroyed you. English Standard Version therefore you shall serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger and thirst, in nakedness, and lacking everything. And he will put a yoke of iron on your neck until he has destroyed you. Berean Study Bible you will serve your enemies the LORD will send against you in famine, thirst, nakedness, and destitution. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you. New American Standard Bible you will serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, thirst, nakedness, and devoid of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you. NASB 1995 therefore you shall serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you. NASB 1977 therefore you shall serve your enemies whom the LORD shall send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you. Amplified Bible you will therefore serve your enemies whom the LORD sends against you, in hunger and in thirst, in nakedness and in lack of all things; and He will put an iron yoke [of slavery] on your neck until He has destroyed you. Christian Standard Bible you will serve your enemies that the LORD will send against you, in famine, thirst, nakedness, and a lack of everything. He will place an iron yoke on your neck until he has destroyed you. Holman Christian Standard Bible you will serve your enemies the LORD will send against you, in famine, thirst, nakedness, and a lack of everything. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you. Contemporary English Version he will send enemies to attack you and make you their slaves. Then you will live in poverty with nothing to eat, drink, or wear, and your owners will work you to death. Good News Translation So then, you will serve the enemies that the LORD is going to send against you. You will be hungry, thirsty, and naked--in need of everything. The LORD will oppress you harshly until you are destroyed. GOD'S WORD® Translation So you will serve your enemies, whom the LORD will send against you. You will serve them even though you are already hungry, thirsty, naked, and in need of everything. The LORD will put a heavy burden of hard work on you until he destroys you. International Standard Version you'll serve your enemies whom the LORD your God will send against you. You will serve in famine and in drought, in nakedness, and in lack of everything. They'll set a yoke of iron upon your neck until they have exterminated you. NET Bible instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the LORD will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you. Classic Translations King James BibleTherefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. New King James Version therefore you shall serve your enemies, whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you. King James 2000 Bible Therefore shall you serve your enemies which the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon your neck, until he has destroyed you. New Heart English Bible therefore you shall serve your enemies whom the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you. World English Bible therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you. American King James Version Therefore shall you serve your enemies which the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he have destroyed you. American Standard Version therefore shalt thou serve thine enemies that Jehovah shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. A Faithful Version Therefore you shall serve your enemies which the LORD shall send against you in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in the want of all things. And he shall put a yoke of iron on your neck until he has destroyed you. Darby Bible Translation thou shalt serve thine enemies whom Jehovah will send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of everything; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. English Revised Version therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. Webster's Bible Translation Therefore shalt thou serve thy enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he hath destroyed thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore thou shalt serue thine enemies which the Lord shal send vpon thee, in hunger & in thirst, and in nakednesse, and in neede of all things? And he shall put a yoke of yron vpon thy necke vntill he haue destroyed thee. Bishops' Bible of 1568 Therfore shalt thou serue thyne enemie whiche the Lorde shall sende vpon thee, in hunger, and thirst, in nakednes, and in neede of all thyng: and he shall put a yoke of iron vpon thy necke, vntyll he haue brought thee to naught. Coverdale Bible of 1535 And therfore shalt thou serue thine enemye, which the LORDE shal sende vpon the, in hunger and thyrst, in nakednesse, and neade of all thinge: & he shal put a yocke of yron vpon thy necke, vntyll he haue broughte the to naughte. Tyndale Bible of 1526 therfore thou shalt serue thyne enemye whiche the Lorde shall sende vppon the: in hunger and thrust, in nakednesse and in nede off all thynge: and he shall put a yocke off yerne vppon thyne necke, vntyll he haue broughte the to noughte. Literal Translations Literal Standard Versionyou have served your enemies, whom YHWH sends against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in lack of all things; and He has put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you. Young's Literal Translation thou hast served thine enemies, whom Jehovah sendeth against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in lack of all things; and he hath put a yoke of iron on thy neck, till He hath destroyed thee. Smith's Literal Translation And thou servedst thine enemies which Jehovah shall send forth against thee in hunger and in thirst, and in nakedness, and in want of all things and he gave a yoke of iron upon thy neck till his destroying thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt serve thy enemy, whom the Lord will send upon thee, in hunger, and thirst, and nakedness, and in want of all things: and he shall put an iron yoke upon thy neck, till he consume thee. Catholic Public Domain Version You will serve your enemy, whom the Lord will send to you, in hunger and thirst and nakedness, and in destitution of all things. And he will place an iron yoke upon your neck, until he has crushed you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall work for your enemies whom LORD JEHOVAH shall send upon you, in hunger and in thirst and in nakedness and in loss of everything, and he shall put a yoke of iron on your neck until He shall destroy you. Lamsa Bible Therefore you shall serve your enemies whom the LORD shall send against you, in hunger and in thirst and in nakedness and in want of all things; and he shall put a yoke of iron upon your neck, until he has destroyed you. OT Translations JPS Tanakh 1917therefore shalt thou serve thine enemy whom the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. Brenton Septuagint Translation And thou shalt serve thine enemies, which the Lord will send forth against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in the want of all things; and thou shalt wear upon thy neck a yoke of iron until he shall have destroyed thee. |