Modern Translations New International VersionLet them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress them. New Living Translation Let them live among you in any town they choose, and do not oppress them. English Standard Version He shall dwell with you, in your midst, in the place that he shall choose within one of your towns, wherever it suits him. You shall not wrong him. Berean Study Bible Let him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him. New American Standard Bible He shall live with you in your midst, in the place that he chooses in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him. NASB 1995 "He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him. NASB 1977 “He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him. Amplified Bible He shall live among you, in the place he chooses in one of your cities where it pleases him; you shall not mistreat or oppress him. Christian Standard Bible Let him live among you wherever he wants within your city gates. Do not mistreat him. Holman Christian Standard Bible Let him live among you wherever he wants within your gates. Do not mistreat him." Contemporary English Version Instead, you must let them choose which one of your towns they want to live in. Don't be cruel to runaway slaves. Good News Translation They may live in any of your towns that they choose, and you are not to treat them harshly. GOD'S WORD® Translation Let him stay with you [and live] among your people wherever he chooses, in any of your cities that seems best to him. Never mistreat him. International Standard Version Let him live among you wherever he chooses in any of your cities that he likes. Don't mistreat him." NET Bible Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages he prefers; you must not oppress him. Classic Translations King James BibleHe shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him. New King James Version He may dwell with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it seems best to him; you shall not oppress him. King James 2000 Bible He may dwell with you, even among you, in that place which he shall choose within one of your gates, where it seems best to him: you shall not oppress him. New Heart English Bible he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him. World English Bible he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him. American King James Version He shall dwell with you, even among you, in that place which he shall choose in one of your gates, where it likes him best: you shall not oppress him. American Standard Version he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him. A Faithful Version He shall live with you, among you, in that place which he shall choose in one of your gates, where it seems good to him. You shall not oppress him. Darby Bible Translation he shall dwell with thee, even in thy midst, in the place that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him. English Revised Version he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him. Webster's Bible Translation He shall dwell with thee, even among you in that place which he shall choose in one of thy gates where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him. Early Modern Geneva Bible of 1587He shall dwell with thee, euen among you, in what place he shal chuse, in one of thy cities where it liketh him best: thou shalt not vexe him. Bishops' Bible of 1568 He shall dwell with thee Coverdale Bible of 1535 He shall dwell with the in the place that he choseth within eny of thy gates, for his wealth, and thou shalt not vexe him. Tyndale Bible of 1526 Let him dwel with the, eue amonge you in what place he him selfe liketh best, in one of thi cities where it is good for him, and vexe him not. Literal Translations Literal Standard Versionhe dwells with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it is pleasing to him; you do not oppress him. Young's Literal Translation with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him. Smith's Literal Translation With thee he shall dwell in the midst of thee in the place which he shall choose in one of thy gates, in the good to him: thou shalt not oppress him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe shall dwell with thee ill the place that shall please him, and shall rest, in one of thy cities: give him no trouble. Catholic Public Domain Version He shall live with you in a place that pleases him, and he shall rest in one of your cities. You shall not grieve him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut he shall dwell with you in the place where he wants in one of your towns, wherever it pleases him, and you shall not oppress him. Lamsa Bible But he shall dwell with you in the place which he shall choose in one of your towns, where it pleases him best; you shall not oppress him. OT Translations JPS Tanakh 1917he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it liketh him best; thou shalt not wrong him. Brenton Septuagint Translation He shall dwell with thee, he shall dwell among you where he shall please; thou shalt not afflict him. |