Modern Translations New International Versionfor the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her. New Living Translation Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her. English Standard Version because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her. Berean Study Bible When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to save her. New American Standard Bible When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her. NASB 1995 "When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her. NASB 1977 “When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her. Amplified Bible When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her. Christian Standard Bible When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her. Holman Christian Standard Bible When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her. Contemporary English Version because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her. Good News Translation The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her. GOD'S WORD® Translation The man found the girl out in the country. She may have screamed for help, but no one was there to rescue her. International Standard Version Since he found her in the country, the engaged girl may have cried out, but there was no one to rescue her. NET Bible for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her. Classic Translations King James BibleFor he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her. New King James Version For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her. King James 2000 Bible For he found her in the field, and the betrothed young woman cried, and there was none to save her. New Heart English Bible for he found her in the field, the pledged to be married woman cried, and there was none to save her. World English Bible for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her. American King James Version For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her. American Standard Version for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her. A Faithful Version For he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was none to save her. Darby Bible Translation for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her. English Revised Version for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her. Webster's Bible Translation For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her. Early Modern Geneva Bible of 1587For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her. Bishops' Bible of 1568 For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her. Coverdale Bible of 1535 For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her. Tyndale Bible of 1526 For he founde her in the feldes and the betrothed damsell cried: but there was no ma to succoure her. Literal Translations Literal Standard Versionfor he found her in a field, [and when] she has cried—the girl who is betrothed—then she has no savior. Young's Literal Translation for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour. Smith's Literal Translation For in the field he found her, the betrothed maiden cried and none saving her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe was alone in the field: she cried, and there was no man to help her. Catholic Public Domain Version She was alone in the field. She cried out, and there was no one nearby, who might deliver her. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause he found her in the field and the girl who was engaged cried for help and there was none to save her. Lamsa Bible For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her. OT Translations JPS Tanakh 1917For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her. Brenton Septuagint Translation because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her. |