Deuteronomy 17:18
Modern Translations
New International Version
When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the Levitical priests.

New Living Translation
“When he sits on the throne as king, he must copy for himself this body of instruction on a scroll in the presence of the Levitical priests.

English Standard Version
“And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself in a book a copy of this law, approved by the Levitical priests.

Berean Study Bible
When he is seated on his royal throne, he must write for himself a copy of this instruction on a scroll in the presence of the Levitical priests.

New American Standard Bible
“Now it shall come about, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this Law on a scroll in the presence of the Levitical priests.

NASB 1995
"Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests.

NASB 1977
“Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests.

Amplified Bible
“Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests.

Christian Standard Bible
When he is seated on his royal throne, he is to write a copy of this instruction for himself on a scroll in the presence of the Levitical priests.

Holman Christian Standard Bible
When he is seated on his royal throne, he is to write a copy of this instruction for himself on a scroll in the presence of the Levitical priests.

Contemporary English Version
The official copy of God's laws will be kept by the priests of the Levi tribe. So, as soon as anyone becomes king, he must go to the priests and write out a copy of these laws while they watch.

Good News Translation
When he becomes king, he is to have a copy of the book of God's laws and teachings made from the original copy kept by the levitical priests.

GOD'S WORD® Translation
When he becomes king, he should have the Levitical priests make him a copy of these teachings on a scroll.

International Standard Version
When he occupies his royal throne, he must make a copy of this Law for himself from a scroll used by the Levitical priests.

NET Bible
When he sits on his royal throne he must make a copy of this law on a scroll given to him by the Levitical priests.
Classic Translations
King James Bible
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:

New King James Version
“Also it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book, from the one before the priests, the Levites.

King James 2000 Bible
And it shall be, when he sits upon the throne of his kingdom, that he shall write himself a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:

New Heart English Bible
It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law on a scroll, out of that which is before the priests the Levites:

World English Bible
It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of [that which is] before the priests the Levites:

American King James Version
And it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:

American Standard Version
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:

A Faithful Version
And it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law in a book from that which is in the custody of the priests the Levites.

Darby Bible Translation
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book out of that which is before the priests, the Levites;

English Revised Version
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:

Webster's Bible Translation
And it shall be when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when he shall sit vpon the throne of his kingdo, then shal he write him this Law repeted in a booke, by the Priests of the Leuites.

Bishops' Bible of 1568
And when he is set vpon the seate of his kingdome, he shall write hym out a copie of this lawe in a booke before the priestes the Leuites:

Coverdale Bible of 1535
And whan he is set vpon the seate of his kingdome, he shal take of the prestes the Leuites this seconde lawe, and cause it be wrytten in a boke,

Tyndale Bible of 1526
And when he is seten vppon the seate off his kingdome, he shall write him out this seconde lawe in a boke takynge a copye of the preastes the leuites.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has been, when he sits on the throne of his kingdom, that he has written a copy of this law for himself, on a scroll, from [that] before the priests, the Levites,

Young's Literal Translation
And it hath been, when he sitteth on the throne of his kingdom, that he hath written for himself the copy of this law, on a book, from that before the priests the Levites,

Smith's Literal Translation
And it was when he sits upon the throne of his kingdom and he wrote for him this second law upon a book, from before the priests, the Levites.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But after he is raised to the throne of his kingdom, he shall copy out to himself the Deuteronomy of this law in a volume, taking the copy of the priests of the Levitical tribe,

Catholic Public Domain Version
Then, after he has been seated upon the throne of his kingdom, he shall write for himself the Deuteronomy of this law in a volume, using a copy from the priests of the Levitical tribe.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write himself a copy of this written Law in a book from before the Priest and the Levites:

Lamsa Bible
And when he sits upon the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law in a book out of that which is before the priests and the Levites;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites.

Brenton Septuagint Translation
And when he shall be established in his government, then shall he write for himself this repetition of the law into a book by the hands of the priests the Levites;








Deuteronomy 17:17
Top of Page
Top of Page