Modern Translations New International VersionAnyone who shows contempt for the judge or for the priest who stands ministering there to the LORD your God is to be put to death. You must purge the evil from Israel. New Living Translation Anyone arrogant enough to reject the verdict of the judge or of the priest who represents the LORD your God must die. In this way you will purge the evil from Israel. English Standard Version The man who acts presumptuously by not obeying the priest who stands to minister there before the LORD your God, or the judge, that man shall die. So you shall purge the evil from Israel. Berean Study Bible But the man who acts presumptuously, refusing to listen either to the priest who stands there to serve the LORD your God, or to the judge, must be put to death. You must purge the evil from Israel. New American Standard Bible But the person who acts insolently by not listening to the priest who stands there to serve the LORD your God, nor to the judge, that person shall die; so you shall eliminate the evil from Israel. NASB 1995 "The man who acts presumptuously by not listening to the priest who stands there to serve the LORD your God, nor to the judge, that man shall die; thus you shall purge the evil from Israel. NASB 1977 “And the man who acts presumptuously by not listening to the priest who stands there to serve the LORD your God, nor to the judge, that man shall die; thus you shall purge the evil from Israel. Amplified Bible The man who acts presumptuously and insolently by not listening to the priest who stands there to serve the LORD your God, nor to the judge, that man shall die; so you shall remove the evil from Israel. Christian Standard Bible The person who acts arrogantly, refusing to listen either to the priest who stands there serving the LORD your God or to the judge, must die. You must purge the evil from Israel. Holman Christian Standard Bible The person who acts arrogantly, refusing to listen either to the priest who stands there serving the LORD your God or to the judge, must die. You must purge the evil from Israel. Good News Translation Anyone who dares to disobey either the judge or the priest on duty is to be put to death; in this way you will remove this evil from Israel. GOD'S WORD® Translation If anyone deliberately disobeys the priest (who serves the LORD your God) or the judge, that person must die. You must get rid of this evil in Israel. International Standard Version If a man presumptuously disregards the priest who is serving the LORD your God there or the judge, that person must die so you will purge evil from Israel. NET Bible The person who pays no attention to the priest currently serving the LORD your God there, or to the verdict--that person must die, so that you may purge evil from Israel. Classic Translations King James BibleAnd the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel. New King James Version Now the man who acts presumptuously and will not heed the priest who stands to minister there before the LORD your God, or the judge, that man shall die. So you shall put away the evil from Israel. King James 2000 Bible And the man that will act presumptuously, and will not hearken unto the priest that stands to minister there before the LORD your God, or unto the judge, even that man shall die: and you shall put away the evil from Israel. New Heart English Bible The man who does presumptuously, in not listening to the priest who stands to minister there before the LORD your God, or to the judge, even that man shall die: and you shall put away the evil from Israel. World English Bible The man who does presumptuously, in not listening to the priest who stands to minister there before Yahweh your God, or to the judge, even that man shall die: and you shall put away the evil from Israel. American King James Version And the man that will do presumptuously, and will not listen to the priest that stands to minister there before the LORD your God, or to the judge, even that man shall die: and you shall put away the evil from Israel. American Standard Version And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before Jehovah thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel. A Faithful Version And the man that acts presumptuously and will not hearken to the priest who stands to minister there before the LORD your God, or to the judge, even that man shall die. And you shall put away the evil from Israel. Darby Bible Translation And the man that shall act presumptuously, and not hearken unto the priest that standeth to serve there before Jehovah thy God, or unto the judge, that man shall die; and thou shalt put away evil from Israel. English Revised Version And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel. Webster's Bible Translation And the man that will do presumptuously, and will not hearken to the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or to the judge, even that man shall die: and thou shalt remove the evil from Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587And that man that wil doe presumptuously, not hearkening vnto the Priest (that standeth before the Lorde thy God to minister there) or vnto the iudge, that man shall die, and thou shalt take away euill from Israel. Bishops' Bible of 1568 And that man that wyll do presumptuously, and wyll not hearken vnto the priest (that standeth there before the Lorde thy God to minister) or vnto the iudge: that man shall dye, and thou shalt put away euyll from Israel. Coverdale Bible of 1535 And yf eny man deale presumptuously, so that he herkeneth not vnto the prest (which stondeth to do seruyce vnto the LORDE thy God) or to the Iudge, the same shal dye: and thou shalt put awaye the euell from Israel, Tyndale Bible of 1526 And that man that will doo presumptuously, so that he will not herken vnto the preast that stondeth there to mynistre vnto the Lorde thi God or vnto the iudge, shall dye: and so thou shalt put awaye euell from Israel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the man who acts with presumption, so as not to listen to the priest (who is standing to serve your God YHWH there), or to the judge, even that man has died, and you have put away evil from Israel, Young's Literal Translation And the man who acteth with presumption, so as not to hearken unto the priest (who is standing to serve there Jehovah thy God), or unto the judge, even that man hath died, and thou hast put away the evil thing from Israel, Smith's Literal Translation And the man which shall do in pride not to hear to the priest, he standing to serve there Jehovah thy God, or to the judge, and that man shall die: and put thou away evil from Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he that will be proud, and refuse to obey the commandment of the priest, who ministereth at that time to the Lord thy God, and the decree of the judge, that man shall die, and thou shalt take away the evil from Israel: Catholic Public Domain Version But whoever will be arrogant, unwilling to obey the order of the priest who ministers at that time to the Lord your God, and the decree of the judge, that man shall die. And so shall you take away the evil from Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a man who will act with presumption and will not listen to the Priest who stands to serve there before LORD JEHOVAH your God, or to the Judge, that man will be killed, and so destroy the workers of evil from Israel. Lamsa Bible And the man who will do presumptuously, and will not hearken to the priest who stands to minister there before the LORD your God, or to the judge, that man shall be put to death; you shall destroy the evildoers from Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die; and thou shalt exterminate the evil from Israel. Brenton Septuagint Translation And the man whosoever shall act in haughtiness, so as not to hearken to the priest who stands to minister in the name of the Lord thy God, or the judge who shall preside in those days, that man shall die, and thou shalt remove the evil one out of Israel. |