Deuteronomy 12:25
Modern Translations
New International Version
Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.

New Living Translation
Do not consume the blood, so that all may go well with you and your children after you, because you will be doing what pleases the LORD.

English Standard Version
You shall not eat it, that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the LORD.

Berean Study Bible
Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.

New American Standard Bible
You shall not eat it, so that it may go well for you and your sons after you, since you will be doing what is right in the sight of the LORD.

NASB 1995
"You shall not eat it, so that it may be well with you and your sons after you, for you will be doing what is right in the sight of the LORD.

NASB 1977
“You shall not eat it, in order that it may be well with you and your sons after you, for you will be doing what is right in the sight of the LORD.

Amplified Bible
You shall not eat it, so that all may be well with you and with your children after you, because you will be doing what is right in the sight of the LORD.

Christian Standard Bible
Do not eat it, so that you and your children after you will prosper, because you will be doing what is right in the LORD’s sight.

Holman Christian Standard Bible
Do not eat it, so that you and your children after you will prosper, because you will be doing what is right in the LORD's sight."

Contemporary English Version
Do you want the LORD to make you successful? Do you want your children to be successful even after you are gone? Then do what pleases the LORD and don't eat blood.

Good News Translation
If you obey this command, the LORD will be pleased, and all will go well for you and your descendants.

GOD'S WORD® Translation
If you don't eat blood, things will go well for you and your descendants. You will be doing what the LORD considers right.

International Standard Version
You must not eat it, so that life will go well for you and for your children after you. Then you'll do what is right in the eyes of the LORD.

NET Bible
You must not eat it so that it may go well with you and your children after you; you will be doing what is right in the LORD's sight.
Classic Translations
King James Bible
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.

New King James Version
You shall not eat it, that it may go well with you and your children after you, when you do what is right in the sight of the LORD.

King James 2000 Bible
You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the sight of the LORD.

New Heart English Bible
You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the eyes of the LORD.

World English Bible
You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.

American King James Version
You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the sight of the LORD.

American Standard Version
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

A Faithful Version
You shall not eat it, so that it may go well with you and with your children after you; indeed you shall do what is right in the sight of the LORD.

Darby Bible Translation
thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.

English Revised Version
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of the LORD.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not eat it; that it may be well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou shalt not eat it, that it may go wel with thee; and with thy children after thee, when thou shalt doe that which is right in the sight of the Lord:

Bishops' Bible of 1568
Thou shalt not eate it, that it may go well with thee, and with thy chyldren after thee: But thou shalt do that whiche is ryght in the sight of the Lorde.

Coverdale Bible of 1535
yt thou mayest prospere, and yi children after the, whan thou hast done that which is righte in the sighte of the LORDE.

Tyndale Bible of 1526
Se thou eate it not therfore that it maye goo well with the and with thy childern after the, when thou shalt haue done that whyche is ryghte in the syghte off the Lorde.
Literal Translations
Literal Standard Version
you do not eat it, in order that it may be well with you and with your sons after you when you do that which [is] right in the eyes of YHWH.

Young's Literal Translation
thou dost not eat it, in order that it may be well with thee, and with thy sons after thee, when thou dost that which is right in the eyes of Jehovah.

Smith's Literal Translation
Thou shalt not eat it; so that it shall be well to thee and to thy sons after thee, when thou shalt do right in the eyes of Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That it may be well with thee and thy children after thee, when thou shalt do that which is pleasing in the sight of the Lord.

Catholic Public Domain Version
so that it may be well with you, and with your sons after you, when you will do what is pleasing in the sight of the Lord.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You shall not eat it, that it may be good for you and for your children after you, when you do what is good before LORD JEHOVAH your God.

Lamsa Bible
You shall not eat it; that it may go well with you, and with your children after you, when you shall do that which is right in the sight of the LORD your God.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of the LORD.

Brenton Septuagint Translation
Thou shalt not eat it, that it may be well with thee and with thy sons after thee, if thou shalt do that which is good and pleasing before the Lord thy God.
















Deuteronomy 12:24
Top of Page
Top of Page