Modern Translations New International Version"Go," the LORD said to me, "and lead the people on their way, so that they may enter and possess the land I swore to their ancestors to give them." New Living Translation Then the LORD said to me, ‘Get up and resume the journey, and lead the people to the land I swore to give to their ancestors, so they may take possession of it.’ English Standard Version And the LORD said to me, ‘Arise, go on your journey at the head of the people, so that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give them.’ Berean Study Bible Then the LORD said to me, “Get up. Continue your journey ahead of the people, that they may enter and possess the land that I swore to their fathers to give them.” New American Standard Bible Then the LORD said to me, ‘Arise, proceed on your journey ahead of the people, so that they may go in and take possession of the land which I swore to their fathers to give them.’ NASB 1995 "Then the LORD said to me, 'Arise, proceed on your journey ahead of the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.' NASB 1977 “Then the LORD said to me, ‘Arise, proceed on your journey ahead of the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.’ Amplified Bible Then the LORD said to me, ‘Arise, go on your journey ahead of the people, so that they may go in and take possession of the land which I swore to their fathers to give to them.’ Christian Standard Bible Then the LORD said to me, ‘Get up. Continue your journey ahead of the people, so that they may enter and possess the land I swore to give their ancestors.’ Holman Christian Standard Bible Then the LORD said to me, 'Get up. Continue your journey ahead of the people, so that they may enter and possess the land I swore to give their fathers.'" Contemporary English Version Instead, he told me, "Moses, get ready to lead the people into the land that I promised their ancestors." Good News Translation Then he told me to go and lead you, so that you could take possession of the land that he had promised to give to your ancestors. GOD'S WORD® Translation The LORD said to me, "Lead the people on their journey. They will enter and take possession of the land I will give them, as I swore to their ancestors." International Standard Version So the LORD told me, 'Get up and proceed to lead the people, so they may enter and take possession of the land that I promised to give their ancestors by an oath.'" NET Bible Then he said to me, "Get up, set out leading the people so they may go and possess the land I promised to give to their ancestors." Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. New King James Version Then the LORD said to me, ‘Arise, begin your journey before the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.’ King James 2000 Bible And the LORD said unto me, Arise, take your journey before the people, that they may go in and possess the land, which I swore unto their fathers to give unto them. New Heart English Bible The LORD said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." World English Bible Yahweh said to me, "Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them." American King James Version And the LORD said to me, Arise, take your journey before the people, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them. American Standard Version And Jehovah said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. A Faithful Version And the LORD said to me, 'Arise, go on your journey ahead of the people, causing them to go in and possess the land which I swore to their fathers to give to them. ' Darby Bible Translation And Jehovah said unto me, Rise up, take thy journey before the people, that they may enter in and possess the land, which I swore unto their fathers to give unto them. English Revised Version And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. Webster's Bible Translation And the LORD said to me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them. Early Modern Geneva Bible of 1587But the Lord said vnto me, Arise, goe forth in the iourney before the people, that they may goe in and possesse the land, which I sware vnto their fathers to giue vnto them. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde sayde vnto me: Arise, and go foorth in the iourneys before the people, that they may go in and possesse the lande whiche I sware vnto their fathers to geue vnto them. Coverdale Bible of 1535 But he sayde vnto me: Vp, & get the forth, yt thou mayest go before the people, yt they maye come in, and coquere the lode, which I sware vnto their fathers to geue them. Tyndale Bible of 1526 And the Lorde sayed vnto me: vpp ad goo forth in the iurney before the people and let them goo in ad conquere the lond which I sware vnto their fathers to geue vnto them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them. Young's Literal Translation 'And Jehovah saith unto me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them. Smith's Literal Translation And Jehovah will say to me, Arise, go for removing before the people, and they shall come in and possess the land Which I sware to their fathers to give to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to me: Go, and walk before the people, that they may enter, and possess the land, which I swore to their fathers that I would give them. Catholic Public Domain Version And he said to me: ‘Go forth and walk before the people, so that they may enter and possess the land, which I swore to their fathers that I would deliver to them.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to me: ‘Arise, pick up and go before the people and they shall enter and they shall inherit the land that I swore to their fathers to give to them.’ Lamsa Bible And the LORD said to me, Arise, take your journey before the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give to them. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto me: 'Arise, go before the people, causing them to set forward, that they may go in and possess the land, which I swore unto their fathers to give unto them.' Brenton Septuagint Translation And the Lord said to me, Go, set out before this people, and let them go in and inherit the land, which I sware to their fathers to give to them. |